LOGOI

The corpus record

κάρφ-ω

karpho

to dry up, wither, wrinkle

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. κάρφω · karphō — Beekes

κάρφω [v.] ‘to dry up, wither, wrinkle’ (Od.). «ΑΚ Aor. κάρψαι, fut. κάρψω. eCOMP Also with κατα-, ὑπο-. *DER 1. κάρφος [n.] ‘arid stalk, twig, halm, hay’ (IA); diminutive καρφίον (Dsc.), καρφηρός ‘consisting of arid stalks’ (E. Ion 172; cf. αὐχμηρός, αὐστηρός et al. Chantraine 1933: 232f.), καρφίτης ‘id’ (AP), καρφώδης ‘full of x. (gloss.), καρφεῖα [n.pl.] = κάρφη [pl] (Nic. Al. 118); καρφόομαι (AP) = … — [Beekes, s.v. κάρφω, p. 698]

2. κάρφω · karphō — Chantraine

κάρφω et métaphoriquement «arranger» (Ρ]..), +«brouiller, troubler» (Erot., p. 49,8 Nachmanson, Hsch.), avec les dérivés xapuxelx «cuisine avec de la karyké, riche cuisine » (Ath., Luc.), cf. également xapuxslats * μαγειρεύμασιν, ἀρτύμασι, ταραχαῖς (Hsch.); καρύκευμα « cuisine à la karyké » (tardif : Poll, Hsch., etc.); 2) xapuxdteuv " ταράττειν (Hsch.). Le grec moderne possède encore xapuxebw «assaisonner », … — [Chantraine, s.v. κάρφω, p. 515]

3. κάρφω · karphō — Chantraine

κάρφω : « dessécher », -ouat «se dessécher, se flétrir » (Od., Hés., Archil., alex.), ἢ. κάρψω : avec préverbes xata- (Æsch.}), ὕπο- (Nic.). . Formes nominales : κάρφος n., surtout employé au pluriel «brindilles, paille », etc. (ion.-att.) avec χαρφίον {(Dse.); xæpptrnc dit d’un nid fait de brindilles (AP); καρφεῖα ἢ. pl. «fruits mûrs » dit des baie; du genévrier — [Chantraine, s.v. κάρφω, p. 515]

4. κάρφω · karphō — Chantraine

κάρφω (Nic., AL. 118). Au n. κάρφος répond un f. κάρφη «foin» (X., Arr.). Nombreux adjectifs. L'un est ancien : χκαρφαλέος «sec, desséché » (Hom., ion., poètes), cf. pour le suffixe αὐαλέος (Chantraine, Formation 232 sqq., et Benveniste, Origines 44-47); κατακαρφῆς «complètement desséché » (Nic., fr. 70,9) est le composé attendu d’un thème en 8. Autres adjectifs, clairement dérivés du substantif χαρφηρός « de paille … — [Chantraine, s.v. κάρφω, p. 516]

5. κάρφω · karphō — Frisk

κάρφω, Aor. κάρψαι, Fut. κάρφψω, auch mit κατα-, Öno-, “einschrumpfen lassen, zusammenziehen, dörren’ (ep. poet. seit Od.). — Ableitungen. 1. κάρφος τι. “dürres Reisig, dürrer Halm, Heu, Spreu’ (ion. att.); davon καρφίον Demin. (Desk. u.2.), καρφηρός “aus dürren Halmen bestehend’ (E. Ion 172; vgl. αὐχμηρός, αὐστηρός u.a., Chantraine Formation 232f.), καρφίτης “ds. (AP), καρφώδης “voll von x. (Gloss.), καρφεῖα n. pl. … — [Frisk, s.v. κάρφω, p. 827]

6. κάρφω · karphō — Frisk

κάρφω. Verbalnomen καρφισμός "das Nachlesen’ (Mylasa), von *xappiiw = καρφολογέω (Thphr. u.a.). κάρχαρος -- καύαξ 121 — [Frisk, s.v. κάρφω, p. 2246]

7. κάρφ-ω · karph-ō — LSJ

dry up, wither, will wither, wrinkle

dry up, wither, κάρψω μὲν χρόα καλόν will wither the fair skin, wrinkle it, Od. 13.398, cf. 430; ἠέλιος χρόα κάρφει Hes. Op. 575:—and in Pass., [χρὼς] κάρφεται ἤδη Archil. 100; πυρὶ καρφόμενα Euph. 50; περὶ χροῒ καρφομένη θρίξ Nic. Th. 328.

2 withers

metaph., ἀγήνορα κάρφει Ζεύς Zeus withers the proud of heart, Hes. Op. 7; κάματοι κάρφοντες γυῖα Nic. Al. 383:—Pass., οἴτῳ κάρφεσθαι A.R. 4.1094; v. κάρφος.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about κάρφ-ω →