LOGOI

The corpus record

κασσ-ύω

kassuo

Nic

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. κασσύω · kassyō — Chantraine

κασσύω : Nic. fr. 85,6, att. καττύω (com., Ρ]., etc.), également avec les préverbes : ἐγ-, ἐπι- «rapetasser des chaussures, un vêtement, une comédie », παρα- (au moyen) «arranger » (Ar., PI. 663), ouy- «coudre », spécialement des chaussures, «ressemeler»; pour les emplois figurés, voir 1. Taillardat, Images d'Arislophane, ἃ 419. Dérivés : κάσσυμα (Hp.), xérruux (com.) «semelle de chaussure », κάττυσις (16 115 1672, … — [Chantraine, s.v. κασσύω, p. 518]

2. κασσύω · kassyō — Frisk

κασσύω (Nik. Fr. 85,6), att. καττύω (Kom., Pl.), auch mit Er-, ἐπι-, παρα-, συν-, "flicken, schustern’ (ion. att.). — Davon κάσσυμα (Hp.), κάττυμα (Kom. u.a.) "Schuhsohle’, καττύς f. ‘Stück Leder’ (Ar. Fr. 285). μάστανα--- Κάστωρ 799 Nicht sicher erklärt. Der verlockenden Anknüpfung an das idg. Verb für ‘nähen’, z.B. lat. δι, aind. sivyati, got. siujan (Curtius 381, Osthoff MU 4, 139) stehen lautliche Bedenken … — [Frisk, s.v. κασσύω, p. 830]

3. κασσύω · kassyō — Frisk

κασσύω. Zur Verwendung, namentlich in übertragenem Sinn, Taillardat Images ὃ 419. Davon noch κάττυσις (att. Inschr. 329-3288). — [Frisk, s.v. κασσύω, p. 2247]

4. κασσ-ύω · kass-yō — LSJ

stitch, sew together like a shoemaker

stitch, sew together like a shoemaker, Pl. Euthd. 294b; πέδιλα Nic. Fr. 85.6:—Med. (nisi leg. καττύομεν), Pherecr. 178.

II stitch up

metaph., stitch up a plot, οἶδʼ ἐγὼ τὸ πρᾶγμα τοῦθʼ ὅθεν πάλαι καττύεται (says Cleon the tanner), I know the shop that this piece of leather comes from, Ar. Eq. 314; καττύειν διαβολάς Alciphr. 3.58.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about κασσ-ύω →