LOGOI

The corpus record

καταιδέομαι

kataideomai

feel shame

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

καταιδέομαι · kataideomai — LSJ

feel shame, reverence before, stand in awe of, to be ashamed to do

feel shame or reverence before another, stand in awe of him, c. acc., Hdt. 3.72, 77, S. OT 654, E. Or. 682; δαίμονα καταιδεσθεῖσα Id. Hipp. 772 (lyr.); καταιδέσθητι πατρῷον Δία Ar. Nu. 1468 (paratrag.): c. inf., to be ashamed to do a thing, E. Heracl. 1027: abs., Id. Hel. 805, D.C. 38.3.

II put to shame

later in Act., καταιδέω, put to shame, Hld. 4.18, Them. Or. 15.191b, f.l. in Plu. Praec. 2.801f, cf. Hsch., Phot.

In the wild

6 of 7 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about καταιδέομαι →