LOGOI

The corpus record

καταλύω

kataluo

put down, destroy

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 112 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

κατα-λύω · kata-lyō — LSJ

put down, destroy, break, up

put down, destroy, πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα Il. 2.117, 9.24; τείχη, [πτόλιν], E. Tr. 819, 1080 (both lyr.); γέφυραν break it up, Hdn. l.c.

2 dissolve, break up, put down

of political or other systems, dissolve, break up, put down, κ. ἀρχήν, βασιληΐην, ἰσοκρατίας, Hdt. 1.53, 54, 5.92.αʹ; τοῦ Διὸς τὴν δύναμιν Ar. Pl. 142; τὸ κράτος τῆς βουλῆς Plu. Per. 7; τὰς προσόδους τὰς Μιλησίων SIG 633.40 (Milet., ii B. C.): freq. in Att., κ. τὸν δῆμον Ar. Ec. 453, Th. 3.81; τὴν δημοκρατίαν Ar. Pl. 948; τὰς πολιτείας Decr. ap. D. 18.182:—Pass., καταλελυμένης τῆς δημοκρατίας Lex ap. And. 1.96, cf. 95, Lys. 13.4, Arist. Pol. 1292a29: fut. Med. as Pass., καταλύσεται . . ἡ ἀρχή (

b put down, depose, having been dismissed

c. acc. pers., put down, depose, κ. τύραννον Th. 1.18, etc.; κ. τινὰ τῆς ἀρχῆς X. Cyr. 8.5.24:— Pass., τῶν ἄλλων καταλελυμένων στρατηγῶν having been dismissed, Hdt. 6.43; καταλυθῆναι τῆς ἀρχῆς Id. 1.104, cf. 6.9.

c dissolve, dismiss, disband

dissolve, dismiss, disband a body, καταλύειν τὴν βουλήν, τὸν στόλον, Id. 5.72, 7.16.βʹ; τῶν πόλεων τά τε βουλευτήρια καὶ τὰς ἀρχάς Th. 2.15; τὸ ναυτικόν D. 18.102 (Pass.).

d abolish, annul, render, useless

abolish or annul laws, customs, etc., δίκην Gorg. Pal. 17; νόμους Isoc. 6.66 (Pass.), Plb. 3.8.2, cf. Ev.Matt. 5.17; ψήφισμα Michel 725.20 (ii B.C.); also κ. τὸν ἱππέα render him useless, X. Eq. 12.5.

e neglect

τὴν φυλακὴν κ. neglect the watch, Ar. V. 2, cf. Arist. Pol. 1308a29; τὴν φρουράν Pl. Lg. 762c; τὴν κοινὴν φυλακὴν καταλυθῆναι βούλεται Din. 1.112.

f lay, down

κ. τὴν τριηραρχίαν lay it down, Isoc. 18.59; τὴν ἄσκησιν, v. infr. 3a.

3 bring to an end, make an end, die, retired, ending, disused, obsolete

bring to an end, τὸν βίον X. Ap. 7; ἐς Ἅιδαν καταλύσουσʼ ἔμμοχθον βίοτον E. Supp. 1004 (lyr.); μώμου ἀδικίαν καὶ δόξης ἀμαθίαν Gorg. Hel. 21; ἐλπίδα Th. 2.89; δόξα, ἣν αἰσχρόν ἐστιν ἐν σοὶ -λῦσαι D. 10.73; κ. τὸ πλεῖν, τὴν ἄροσιν, Id. 33.4, Ael. NA 13.1; κ. τὰς θυσίας Lys. 30.17, Isoc. 6.68; τὰ γυμνάσια And. 4.39; τὸν λόγον Aeschin. 2.126, Isoc. 12.176; τοὺς λόγους περὶ τὰ μέγιστα κ. ib. 199: abs., make an end, ὥρᾳ κ. die in good time, Diocl.Com. 14, cf. Philostr. VA 8.28; πύκτης ὢν κατέλυσε ret

b break

κ. τὴν ὑπάρχουσαν εἰρήνην break the peace, Aeschin. 3.55; but,

c end, settle, componere inimicitias, make peace, come to terms with

more commonly, κ. τὸν πόλεμον end the war, make peace, Ar. Lys. 112, Th. 7.31, X. An. 5.7.27, etc.; δίκας settle disputes, IG 5(2).357.15 (Stymphalus, iii B.C.): abs. (sc. τὸν πόλεμον), Foed. ap. Th. 5.23; πρός τινα Foed. ib. 8.58:—more freq. in Med., καταλύσασθαι τὰς ἔχθρας, componere inimicitias, Hdt. 7.146; τὸν πόλεμον And. 3.17, Th. 6.36; στάσιν Ar. Ra. 359: abs., make peace, Hdt. 8.140.αʹ, Th. 1.81, X. HG 6.3.6, etc.; καταλύεσθαί τινι come to terms with one, Hdt. 9.11, etc.

4 decay

Pass., ἤδη καταλελυμένης τῆς ἡλικίας in the decay of life, Arist. Pol. 1335a34.

II unloose, unyoke, take, down, to be taken down

unloose, unyoke, καταλύσομεν ἵππους Od. 4.28; τὸ σῶμα τοῦ ἀδελφεοῦ κ. take it down from the wall where it was hung up, Hdt. 2.121.γʹ :—Pass., to be taken down from hanging, Hp. Aph. 2.43.

2 take up oneʼs quarters, lodge, is, guest, turn off, go and lodge, may I take my rest

intr., take up oneʼs quarters, lodge, παρʼ ἐμοὶ καταλύει he is my guest, Pl. Grg. 447b, cf. Prt. 311a, D. 18.82: abs., Pl. Prt. 315d: c. acc., κ. παρά τινα turn off the road to a personʼs house, go and lodge with him, Th. 1.136; κ. εἰς πανδοκεῖον Aeschin. 2.97; Μεγαροῖ Pl. Tht. 142c; ἐν τῷ ἱαρῷ SIG 978.8 (Cnidos, iii B.C.):—Med., θανάτῳ καταλυσαίμαν may I take my rest in the grave, E. Med. 146 (anap.).

In the wild

6 of 368 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about καταλύω →