LOGOI

The corpus record

κατα-πάσσω

katapasso

besprinkle, bespatter with

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

κατα-πάσσω · kata-passō — LSJ

besprinkle, bespatter with, pour out, their own

besprinkle, bespatter with, πάντα καταπάσω βουλευματίων Ar. Eq. 99: usu. c. dat. rei, ἀψινθίῳ κ. μέλι Men. l.c.; γῇ τὰς κεφαλὰς κ. LXX 2 Ma. 10.25: also abs., pour out, κ. χύδην Pherecr. 168:— Pass., καταπαττόμενος Ar. Nu. 262:—Med., κ. τὰς κεφαλὰς πηλῷ their own heads, v.l. in D.S. 1.72, 91.

II sprinkle, strew over, on his own

c. acc. rei, sprinkle, strew over, ἄνθος χαλκοῦ Hp. Fist. 3; ἄλευρα Arist. HA 627b20; κατὰ τῆς τραπέζης κ. τέφραν Ar. Nu. 177:—Med., καταπασάμενος τῆς κεφαλῆς κόνιν on his own head, J. BJ 2.21.3 (v.l. καταμησάμενος) ; γῆν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς v.l. in LXX Jb. 1.20; τῶν στρωμάτων ῥόδα πολλὰ κατεπέπαστο Luc. Asin. 7.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about κατα-πάσσω →