LOGOI

The corpus record

κατατυγχάνω

katatugchano

hit oneʼs mark, reach the object of

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

κατατυγχάνω · katatynchanō — LSJ

hit oneʼs mark, reach the object of

hit oneʼs mark, reach the object of . . , [τῆς ἐλπίδος] Demad. 6, cf. Diocl. Fr. 138; τῆς στρατείας D.S. 13.3; τῆς σπουδῆς Ael. NA 3.25.

2 to be lucky, successful, to be successful

abs., to be lucky or successful, opp. ἐξαμαρτάνω, D. 18.178; τὴν θέσιν εὔχεσθαι δεῖ κατατυγχάνειν as to the situation of the city, one must hope to be successful, Arist. Pol. 1330a37.

3 fall to the lot of

c. dat., fall to the lot of, Procop. Arc. 4.

4

Pass., in abs. sense, τὸ κ. Euryph. ap. Stob. 4.39.27.

II to be in office at the time

to be in office at the time, ὁ κ. ἀρτυτήρ Test.Epict. 4.37, cf. IG 12(3).249.36 (Anaphe).

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about κατατυγχάνω →