LOGOI

The corpus record

καθοπλ-ίζω

kathoplizo

equip, arm fully

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

καθοπλ-ίζω · kathopl-izō — LSJ

equip, arm fully, arm oneself fully, arm oneself in, to be so armed, furnished with

equip, arm fully, τῇ πανοπλία Aeschin. 3.154, cf. Decr. ap. D. 18.116, Aristeas 14:—Med., arm oneself fully, Batr. 122, 160, Plb. 3.62.7, Plu. Phil. 9, etc.; παντοπλίας κ. arm oneself in . . , LXX 4 Ma. 3.12:—Pass., to be so armed, X. Cyr. 2.1.11; καθωπλισμένοι εἰς τὰ Μακεδονικά D.S. 19.27; θυμιατηρίῳ καθωπλισμένος furnished with . . , LXX 4 Ma. 7.11: metaph., καλοκἀγαθίᾳ ib. 11.22.

II array, set in order, ordering

array, set in order: metaph., τὸ μὴ καλὸν καθοπλίσασα δύο φέρειν so ordering that which is not well as to . . , S. El. 1087 (lyr., Sch. καταπολεμήσασα τὸ αἰσχρὸν καὶ νικήσασα).

In the wild

6 of 14 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about καθοπλ-ίζω →