LOGOI

The corpus record

κεράμβυξ

kerambux

longicorn beetle

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. κεράμβυξ · kerambyx — Beekes

κεράμβυξ, -υκὸς [m.]} ‘longicorn beetle’ (Nic. Fr. 39, H.); on the mg. see Goossens Ant. class. 17 (1948): 263ff. < PG(S,V)> eETYM Cf. σήραμβος, κόλυμβος, κόρυμβος, etc. (Chantraine 1933: 261) and βόμβυξ, ὄρτυξ, etc. (Chantraine 1933: 383 and 397). Another formation is κεράμβηλον, glossed as κάνθαρος ‘beetle’ by H. and others; cf. πέτηλος, κίβδηλος, etc. The form cannot be derived from κέρας ‘horn’. If the word has … — [Beekes, s.v. κεράμβυξ, p. 721]

2. κεράμβυξ · kerambyx — Chantraine

κεράμβυξ, -uxoc : m. sorte de scarabée à longue corne ou cerf volant (Nic., fr. 39, Hsch.), cf. Goossens, Ani. Class. 17, 1948, 263-267; Gil Fernandez, Nombres de insectos 78. Hsch. fournit également une autre forme χεράμδηλον glosée, entre autres indications obscures, par ... ἔνιοι τοὺς κανθάρους, ὡς κέρατα ἔχοντας. Et. : Issu du radical de κέρας avec une suffixation double de caractère populaire et expressif, cf. … — [Chantraine, s.v. κεράμβυξ, p. 530]

3. κεράμβυξ · kerambyx — Frisk

κεράμβυξ, -vxos m. Käferart mit langen Fühlhörnern, “Hornschröter’ (Nik. Fr.39, H.; zur Bed. Goossens L’Ant. Class. ER En mare En u ne ταν Ben ma πέραμος 823 17, 263 ££.). — Volkstümliche Bildung von κέρας durch Kombination eines labialen und eines gutturalen Elements; vgl. einerseits σήραμβος, κόλυμβος, κόρυμβος u.a. (Chantraine Formation 261), anderseits βόμβυξ, ὄρτυξ usw. (ebd. 383 und 397). Eine andere Bildung … — [Frisk, s.v. κεράμβυξ, p. 854]

4. κεράμβυξ · kerambyx — Frisk

κεράμβυξ. Referat früherer Deutungsversuche bei Gil Fernandez Nombres de imsectos 78ff. πέραμις ---κηϑίς 128 — [Frisk, s.v. κεράμβυξ, p. 2250]

5. κεράμβυξ · kerambyx — LSJ

longicorn beetle, cerambyx

longicorn beetle, cerambyx, which feeds on dead wood, Nic. Fr. 39, Hsch.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about κεράμβυξ →