LOGOI

The corpus record — Latin

cerasus1

cerasus1 · f

the cherrytree

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. cĕrăsus — Lewis & Short

cĕrăsus, i, f., = ke/rasos,

I the cherrytree, brought by Lucullus from Cerasus, in Pontus, to Italy, Varr. R. R. 1, 39, 2; Serv. ad Verg. G. 2, 18; Plin. 15, 25, 30, § 102; Col. 11, 2, 96; Ov. Nuc. 32 al.
II A cherry, Prop. 4 (5), 2, 15; in prose, instead of it, neutr.: cĕrăsum, i, Cels. 2, 24, 27; Pall. Oct. 12, 7 al.—Of doubtful gender: ceraso, Pers. 6, 36: cerasorum, Plin. 15, 25, 30, § 102; 15, 28, 34, § 112.

2. Cĕrăsūs — Lewis & Short

Cĕrăsūs, untis, f., = *kerasou=s,

I a town in Pontus, where the cherry is native (v. 1. cerasus), now Keresun, Mel. 1, 19, 11; Plin. 6, 4, 4, § 11.

3. cerasus — Walde–Hofmann

cerasus, -i £. „Kirschbaum“ (seit Varro, eingeführt durch Lucullus 76 v. Ch., „Kirsche* Plin.), cerasum, -i n. „Kirsche* (seit Cels., rom.; cerasium n. ds. aus gr. kepdoiov seit Cels. und Colum., rom. cerasia, daneben verbreiteter ceresia [Anthim.] aus gr. xepacía, Meyer-Lübke Einf.*153, Meillet Esq. hist. lat. 90; aus *ceresia entlehnt ahd. kersa, kirsa [nhd. Kirsche), ags. cir(e)e-béam usw., Kluge s. v., vl. auch … — [Walde–Hofmann, s.v. cerasus, p. 234]

Where it came from

  • Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine Treated in Ernout-Meillet, Dictionnaire etymologique de la langue latine s.v. cerasus (scan p. 138; entry #2040).
  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. cerasus (scan p. 234; entry #615).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.