LOGOI

The corpus record — Latin

manualis

manualis

held in the hand

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. manualis — de Vaan

manualis 'held in the hand' (Sis.+), manuari 'to steal' (Lab. apud GelL), manuarius 'thief (Lab. apud GelL), manuleus *a long sleeve' (PL+), manuleatus * having long sleeves' (PL+), manulearius 'maker of sleeved garments' (PL); comminus 'at close quarters, close at hand' (Enn.+), eminus 'at long range' (Sis.+); mandare 'to hand over, commit, command' (P1.+), commendare 'to entrust, recommend' (P1.+), — [de Vaan, s.v. manualis, p. 377]

2. mănŭālis — Lewis & Short

mănŭālis, e, adj.1. manus,

I of or belonging to the hand, for the hand, that is held in or fills the hand, hand-.
I Adj. (mostly post-Aug.): manuales lapides, that can be thrown with the hand, Sisenn. ap. Non. 449, 2: saxa, Tac. A. 4, 51: fasciculi, Plin. 19, 1, 3, § 16: pecten, id. 18, 30, 72, § 298: scopae, id. 24, 15, 80, § 131: mola, Hier. in Chron. ad Ann. CCCVIII. a. Chr. n.: aqua, for washing hands, Tert. Apol. 39.—
II Subst.: mănŭāle, is, n. (sc. involucrum), the case or covering of a book, Mart. 14, 84 in lemm.—Plur.: manualia, handbooks, Fragm. Vat. § 45 sq.

In the wild

Where it came from

  • de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) Treated in de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) s.v. manualis (scan p. 377; entry #998).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.