1. raia — de Vaan
raia 'a sea-fish, ray' [f. a] (Plin.) Pit. *ragja- or *rajja-. IE cognates: MDu. rogghe, rochghe, MoDu. rag, MLG rugge 'ray' < PGm. *rugg-> rapio OE reohhe (once in a gloss), ME rezge, reyhhe 'ray' < *τεγχε (or *Γαχχ/α-Ί). Rata must be interpreted as IrajjaL Whether the English words for 'ray' can go back to *Γαχχ- is disputed; if they do, we have an interchange a/u within Germanic. In the absence of any further … — [de Vaan, s.v. raia, p. 526]
2. raia — Lewis & Short
raia, ae, f.,
I a sea-fish, the ray, Plin. 9, 24, 40, § 78; 9, 42, 67, § 144.
3. raia — Walde–Hofmann
raia, -ae f. „ein Fisch, Rochen“ (seit Plin.; daraus entl. frz. raie, engl ray usw.): Herkunft unklar; kaum als „Stachelrochen (Strahlrochen)" aus *radja, zu radius (vgl. Leumann-Stolz* 155). Etr. Herkunft (Fohalle Mél. Thomas 298 zw.) kommt kaum in Frage. Fern bleibt mnd, roche, ruche (daraus nhd. Rochen, Kluge!!s. v.), mengl. reighe, roughe „Rochen“ (Vanitek 231; ags. hreohehe ist nach Sievers falsche Form für … — [Walde–Hofmann, s.v. raia, p. 1321]