LOGOI

The corpus record — Latin

rend

rend

ónis „Schafpelzkleid* (seit Varro und Caes): erm

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

rend — Walde–Hofmann

rend, -ónis „Schafpelzkleid* (seit Varro und Caes): erm. Wort (Sallust, während Varro es als kelt. betrachtet [ebenso Holder II 1129, Dottin 281]: ir. ron, kymr. rhawn „lange, rauhe Haare“ aus *räni-, rüno-]: aus *ureno (Schrader Sprachvgl.? 474, Johansson BB. 28, 13 f. A. 3), vgl. gr. *b'iv (hom. moM-ppnv), ápriv (gort. Faprjv) f. „Lamm“, arm. gafn ds. usw. (5. vervéix). Unwrschl. denkt v. Rozwadowski Rozpr. ak. … — [Walde–Hofmann, s.v. rend, p. 1335]

In the wild

Where it came from

  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. rend (scan p. 1335; entry #2281). Root candidates: *räni-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.