LOGOI

The corpus record — Latin

retexo

retexo · v. a

To unweave

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

rĕ-texo — Lewis & Short

rĕ-texo, xui (retexi, xtum, 3, v. a.

Manil. 4, 214 dub.),
I To unweave, unravel what has been woven (class.).
A Lit.: quasi Penelope telam retexens, Cic. Ac. 2, 29, 95: tela retexta dolo, Ov. Am. 3, 9, 30: telas, Stat. S. 3, 5, 9.—
2 Poet., transf., of other things: nec (corpora possunt) retexi, be decomposed, Lucr. 1, 529; so, umorem maris (sol), id. 5, 267: luna quater plenum tenuata retexuit orbem, i. e. lessened or diminished again, Ov. M. 7, 531.—
B Trop., to break up, cancel, annul, reverse (cf.: resolvo, rescindo): multa quaerendo reperiunt non modo ea, quae jam non possint ipsi dissolvere, sed etiam quibus ante exorsa et potius detexta prope retexantur, Cic. de Or. 2, 38, 158: superiora (novi timores), id. Fam. 11, 14, 3: istius praeturam (opp. suam gerere), Cic. Verr. 2, 2, 26, § 63: illa (dicta), to take back, id. Fin. 5, 28, 84: orationem meam, to alter, change, id. Phil. 2, 13, 32: scriptorum quaeque, to revise, correct, Hor. S. 2, 3, 2: opus, Ov. P. 1, 3, 30; id. R. Am. 12: retegens caelum terque ora retexens, Stat. S. 5, 3, 29: jura, Manil. 4, 214: calumniae textum, App. Mag. p. 313, 38: an, quod adulescens praestiti, id nunc commutem ac me ipse retexam? and fashion myself anew, metamorphose myself, Masius ap. Cic. Fam. 11, 28, 5.—
II To weave again or anew; to renew, repeat (poet.; not anteAug.). — Trop.: properata retexite fata, i. e. call back to life, Ov. M. 10, 31: inde retro redeunt, idemque retexitur ordo, id. ib. 15, 249; cf. Verg. A. 12, 763.—
B To repeat, relate again, narrate: oro, mater, ordine mihi singula retexe, App. M. 9, p. 224, 30; so, orationem, Lampr. Alex. Sev. 6; Claud. B. Gild. 325; Aus. Idyll. 10, 298.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.