LOGOI

The corpus record — Latin

trans-ăbĕo

trans-ăbĕo · v. a

to go beyond

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

trans-ăbĕo — Lewis & Short

trans-ăbĕo, ĭi, īre, v. a. and n. (poet.).

I Act., to go beyond, pass by: populos atque aequora longe Transabeunt, Val. Fl. 4, 510: aliquem fugā, Stat. Th. 6, 507: difficultate, App. M. 8, p. 208, 21. — Neutr.: transabiit non hunc sitiens gravis hasta cruorem, Sil. 12, 264. —
II To go through.
A Of a weapon, to pierce through, transfix: ensis Transabiit costas, Verg. A. 9, 432: costas (ensis), Stat. Th. 2, 9: aliquem (trabs), id. ib. 9, 126.—
B Of a person: per medias acies infesti militis transabivi, App. M. 7, p. 191, 11.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.