LOGOI

The corpus record — Latin

versum

versum

(), v. 2. versus

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. versum — Lewis & Short

versum (vors-), v. 2. versus.

2. versum — Walde–Hofmann

versum, -ere „kehre, wende, drehe“ (seit Enn., Pit. Cato, rom. nur gelehrt neben tornäre), vortex, vertex, -icis m. „Wirbel, Scheitel“ (seit Varro = „Wölbung, Pol“ Plin., Grom,, rom. [künstliche Scheidung zwischen vertex und vortex Gramm.], davon verticösus -a, -um „wirbelreich“ seit Sall), vertebra, -ae f. „Gelenk, Verbindung; Wirbelknochen* (seit Lucil. und Sen., Fest. p. 371, vertebla Chiron,; spätl. vertebella … — [Walde–Hofmann, s.v. versum, p. 1672]

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.