1. vestigium — de Vaan
The corpus record — Latin
vestigium
vestigium
footprint, track
Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Dittochaeon 2 · 16.34/10k
- Cupido cruciatur 1 · 13.57/10k
- Timoleon 1 · 12.08/10k
- Panegyricus dictus Manlio Theodoro consuli 2 · 9.3/10k
- Mosella 3 · 9.23/10k
- Eclogues 4 · 8.81/10k
- de raptu Proserpinae 6 · 8.6/10k
- Pro C. Rabirio Perduellionis Reo Ad Quirites 3 · 8.46/10k
- Cento Nuptialis 1 · 7.33/10k
- Panegyricus de tertio consulatu Honorii Augusti 1 · 7.24/10k
- Metamorphoses 38 · 7.12/10k
- Achilleis 5 · 6.94/10k
Densest 12 of 146 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.
What it meant
vestigium 'footprint, track' [n. ο] (P1.+) Derivatives: vestigare 'to follow the trail, search out' (P1.+), vesttgator 'who tracks down' (Varro+), investlgare 'to track down, search out1 (P1.+). Pit *w(e/o)rsti-Hg-. PIE *u(e)rs-ti- 'furrow'. IE cognates: see s.v. verro. It is often assumed that vestigium was primary and vestigare secondary, but this is uncertain. Since a connection with vestis 'clothes' does not … — [de Vaan, s.v. vestigium, p. 685]
2. vestīgĭum — Lewis & Short
vestīgĭum, ii, n.id.,
I a footstep, step; footprint, foot-track, track.
I Lit.:
currentium pes vestigium facit,Quint. 9, 4, 67:
hac socci video vestigium in pulvere,Plaut. Cist. 4, 2, 29:
hominis,Plin. 8, 4, 5, § 9:
in foro vestigium facere,i. e. to set foot in the market, Cic. Rab. Post. 17, 48:
ponere vestigia,id. Phil. 3, 12, 31:
facere vestigium in possessione,id. Caecin. 14, 39:
vestigiis persequi aliquem,id. Brut. 90, 307:
vestigiis sequi hostem,Liv. 9, 45, 16: eodem remanere vestigio, to stay in the same spot or place, Caes. B. G. 4, 2:
negans e republicā esse, vestigium abscedi ab Hannibale,the distance of a step, Liv. 27, 4, 1:
deus ille, quem mente noscimus, atque in animi notione tamquam in vestigio volumus reponere,Cic. N. D. 1, 14, 37.—
B Transf.
1 The part of the foot which makes a print, the sole of the foot: qui adversis vestigiis stent contra nostra vestigia, quos a)nti/podas vocatis, Cic. Ac. 2, 39, 123; Cat. 64, 162; Verg. A. 5, 566.—
2 A horseshoe:
vestigium equi excussum ungulā,Plin. 28, 20, 81, § 263.—
3 In gen., a trace, mark, sign, token, vestige:
praesertim cum in lectulo decumanae mulieris vestigia viderent recentia,Cic. Verr. 2, 3, 34, § 79; id. de Or. 3, 2, 6; Caes. B. G. 6, 27:
in vestigiis hujus urbis,ruins, Cic. Cat. 4, 6, 12:
semiruta murorum vestigia,Amm. 24, 2, 6.—
II Trop., of manners, cha racter, etc., a footprint, trace:
a pueritiā vestigiis ingressus patriis et tuis,Cic. Rep. 6, 24, 26:
amoris vestigia,Quint. 11, 1, 59:
imprimi quaedam vestigia animo,id. 11, 2, 4:
patris patruique vestigia premere,Tac. A. 2, 14 fin.—
B Transf., of time, a point, moment, instant:
eodem et loci vestigio et temporis,Cic. Pis. 9, 21:
in illo vestigio temporis,Caes. B. G. 7, 25:
vestigio temporis,at the moment, instantly, forthwith, id. B. C. 2, 26:
ut urbs ab hostibus capta eodem vestigio videretur,at that very moment, id. ib. 2, 7.—
b A dverb.: e (ex) vestigio, instantly, forthwith:
repente e vestigio ex homine tamquam aliquo Circaeo poculo factus est Verres,Cic. Div. in Caecil. 17, 57; Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 12, 2; Caes. B. C. 2, 25 fin.
3. vestigium — Walde–Hofmann
vestigium, -i n. „Fußstapfe, Fußspur, Fußsohle“ (seit Enn. und Plaut., rom. (in der Bed. „Fuß“ seit Catull Bed.-Lw. nach gr. Ixvog, 8. Steiner 62]; vgl. & vestigió „augenblicklich“ seit Cic., Umgangsspr. 84), vestigó, -àvi, -àtum, -äre „spüre auf* (seit Enn., rom.; vgl. vestig(4)- or Char., vesfigütor seit Varro, vestigdtió seit Apul. [in- seit Cic.; Rückbldg.?], vestigäbilis, -e seit Lact.; Komp.: investigo seit … — [Walde–Hofmann, s.v. vestigium, p. 1682]
Where it came from
- Treated in de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Brill 2008) s.v. vestigium (scan p. 685; entry #1970). Root candidates: *uers-.
- Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. vestigium (scan pp. 1682-1683; entry #3228). Root candidates: *steigh-, *uo-, *woti-.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.