LOGOI

The corpus record — Latin

vitulus

vitulus · m

a calf

Generated live from the audited Latin corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 23 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. vĭtŭlus — Lewis & Short

vĭtŭlus, i, m., and vitŭla, ae, f.Gr. i)talo/s, bull; whence Italia; Sanscr. vatsas, calf,

I a calf.
I Lit.
(a) Masc., a bullcalf, Varr. R. R. 2, 5, 6; Cic. Div. 2, 15, 36; Quint. 1, 9, 5; Ov. M. 2, 624; 4, 755; 10, 227; Mart. 3, 58, 11; Verg. G. 4, 299 al.
(b) Fem., a cow-calf, Verg. E. 3, 29 and 77.—
II Transf.
A In gen., a calf, foal; of the horse, Verg. G. 3, 164; of the elephant, Plin. 8, 1, 1, § 2; of the whale, id. 9, 6, 5, § 13.—
B In partic.: vitulus marinus, a sea-calf, seal, Juv. 3, 238; Suet. Aug. 90.—Called also simply vitulus, Plin. 2, 55, 56, § 146.

2. vitulus — Walde–Hofmann

vitulus, - m. „Kalb, Meerkalb* (seit Cato, rom., ebenso vitellus, -4 ,Külbchen, Eidotter* seit Plaut. [s. d.]; vgl. vitulinus, -a, um „vom Kalb* seit Plt. [vitulina, -ae f. „Kalbfleisch* seit Plt.], vitula, -ae f. „Kälbchen* seit Cic.; vgl. EN. Vitulus seit Varro): = u. vitluf ‘vitulöse” (über o. Vítelis „Italien“ und lat. Italia s. aber dieses oben I 723); wohl als ,Jührling* zu cetus (Curtius 208, Vanitek 262), … — [Walde–Hofmann, s.v. vitulus, p. 1715]

Where it came from

  • Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch Treated in Walde-Hofmann, Lateinisches etymologisches Worterbuch s.v. vitulus (scan pp. 1715-1716; entry #3289).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Latin text and lemmatization derived from the Perseus Digital Library (canonical-latinLit), CC BY-SA 4.0. Lewis & Short (public domain) via Perseus. This derived data is shared under the same CC BY-SA 4.0 license.