LOGOI

The corpus record

λείπω

leipo

to leave (behind)

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 127 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. λείπω · leipō — Beekes

λείπω [v.] ‘to leave (behind)’, intr. ‘to be wanting, disappear’, med. ‘to depart’ (II.). <1E *leik*- ‘leave behind’> *VAR λιμπάνω (Sapph, Hp. Th., vl. A 604), fut. λείψω, aor. λιπεῖν, perf. λέλοιπα, med. λέλειμμαι (all I1.+), aor. pass. λειφθῆναι (h. Merc., Pi.), aor. λεῖψαι (Ar.). «COMP Often with prefix, e.g. ἀπο-, éx-, év-, kata-, ὑπο-. As a first member in several governing compounds, partly with privative mg. … — [Beekes, s.v. λείπω, p. 891]

2. λείπω · leipō — Chantraine

λείπω : Hom., ion.-att., etc., mycén. part. moyen rekomeno cf. Chadwick-Baumbach 217, λιμπάνω (Sapho, Hp., Th., etc.)}, où le suffixe doit être ponctuel. Fut. λείψω, aor. 2 λιπεῖν, parf. λέλοιπα (toutes ces formes depuis Hom.). Pass. parf. λέλειμμαι (Hom., ion.-att., etc.), aor. inf. λειφθῆναι (H. Herm., Pi., etc.). Aor. sigm. ἔλειψα plus tardif (Ar., Plb., etc.). Sens : « être déficient, laisser, abandonner, … — [Chantraine, s.v. λείπω, p. 645]

3. λείπω · leipō — Frisk

λείπω (seit Il.), λιμπάνω (Sapph., Hp., Th.u.a., v.1. A 604), Fut. λείψω, Aor. 2 λιπεῖν, Perf. λέλοιπα (alles seit Il.), Med. λέλειμμαι (seit Il.), Aor. Pass. λειφϑῆναι (seit h. Merc., Pi.), Aor.1 λεῖψαι (Ar., hell. u. sp.), oft mit Präfix, z.B. äno-, 7: 100 λείριον — [Frisk, s.v. λείπω, p. 1071]

4. λείπω · leipō — LSJ

1 leave, quit

leave, quit, Ἑλλάδα, δώματα, etc., Il. 9.447, Od. 21.116, etc.: with a neg., [σκόπελον] οὔ ποτε κύματα λείπει Il. 2.396; νιν . . χιὼν οὐδαμὰ λ. S. Ant. 830 (lyr.); χερσὶν ὕπο Τρώων λείψειν φάος ἠελίοιο, i.e. die, be killed, Il. 18.11; λ. τὸν βίον ὑπό τινος Pl. Lg. 872e; λ. βίον, βίοτον, etc., S. El. 1444, E. Hel. 226 (lyr.), etc.; αὐτόχειρι σφαγῇ λ. βίον Id. Or. 948.

b is gone

conversely, τὸν δʼ ἔλιπε ψυχή Il. 5.696, Od. 14.426; τὸν . . λίπε θυμός Il. 4.470; ἔπειτά με καὶ λίποι αἰών 5.685, cf. Od. 7.224; λίπε δʼ ὀστέα θυμός Il. 16.743; ψυχὴ δὲ λέλοιπεν (sc. ὀστέα) Od. 14.134; νῦν δʼ ἤδη πάντα λέλοιπεν (sc. ἐμέ) ib. 213; in these two last passages some take it intr., is gone, v. infr. II.

2 leave behind, leave at home, leave, leave behind one

leave behind, leave at home, παιδὶ τὸν ἐν μεγάροισιν ἔλειπες Od. 13.403, cf. Il. 5.480; esp. of dying men, leave (as a legacy), Ἀτρεὺς δὲ θνῄσκων ἔλιπεν πολύαρνι Θυέστῃ [τὸ σκῆπτρον] 2.106; πατέρι γόον καὶ κήδεα λυγρά 5.157, cf. S. Aj. 973; παῖδα ὀρφανὸν λ. ib. 653; λ. ἄρρενας, θυγατέρας, Pl. Lg. 923e, 924e; λ. εὔκλειαν ἐν δόμοισι A. Ch. 348 (lyr.):—also in Med., leave behind one (as a memorial to posterity), μνημόσυνον λιπέσθαι Hdt. 1.186, 6.109, al.; λιπέσθαι τιμωρούς E. HF 169; διαδόχους ἐμαυ

b leave standing, leave remaining, spare

leave standing, leave remaining, spare, οἰκίαν οὐδεμίαν X. An. 7.4.1; μηδένα Id. HG 2.3.41, Pl. R. 567b, etc.

3 leave, forsake, fail in paying, fail in, allow, to go by default, neglected

leave, forsake, Il. 17.13, etc.; λ. τινὰ χαμαί Pi. O. 6.45; εὕδοντα S. Ph. 273; τὴν αὑτοῦ φύσιν λ. ib. 903; λ. τὴν τάξιν Pl. Ap. 29a, etc.; λ. ἐράνους fail in paying . . , D. 27.25, cf. 25.22; λ. δασμόν, φοράν, X. Cyr. 3.1.1, 34; λ. μαρτυρίαν, ὅρκον, fail in . . , D. 49.19, 59.60, λ. δίκην allow it to go by default, SIG 134b24 (Milet., iv B.C.); λοιβὰς . . οὐ λίπε neglected them not, IG 3.1337.8.

b failed

conversely, λίπον ἰοὶ ἄνακτα they failed him, Od. 22.119.

4 lose, drop, minus

Math., lose or drop something, i.e. have something subtracted from it, τὸ KP λιπὸν τὸ BO the area KP minus the area BO, Apollon.Perg. 3.12, cf. Ptol. Alm. 10.4, al., Dioph. 2.21.

II to be gone, depart

intr., to be gone, depart, Epigr.Gr. 149.2 (Rhenea); v. supr. 1.1b.

2 to be wanting, missing, is, needed, nihil absunt quin, containing less, what is lacking, to be incomplete, to be wanting, omitted

to be wanting or missing, οὔ τί πω ἔλιπεν ἐκ τοῦδʼ οἴκου . . αἰκία S. El. 514 (lyr.); οὔποτʼ ἔρις λείψει κατὰ πόλεις E. Hel. 1157 (lyr.); τὸ κακοτυχὲς οὐ λέλοιπεν ἐκ τέκνων Id. HF 133 (lyr.); λείπουσιν αἱ ἐκ τῆς κεφαλῆς [τρίχες] Arist. HA 518a24; ἔτι ἕν σοι λείπει Ev.Luc. 18.22; τί λείπει τῶν ἐπιτηδείων αὐταῖς; Plb. 10.18.8; τί γάρ σοι λείπει; Arr. Epict. 2.22.5, cf. Diog.Oen. 64; [εἰς τὴν προκειμένην πραγματείαν] τὸ ὑφʼ οὗ γίνεται . . μὴ ῥηθὲν οὐ λείπει is not needed, Marcellin. Puls. 69: c. in

b to be invisible

of the moon, to be invisible (cf. λειψιφαής), Plot. 2.3.5.

c negative

λείποντα εἴδη, in Algebra, = λείψεις, negative terms, Dioph. 1Def. 10.

B to be left, left behind, left behind

Pass., to be left, left behind, ἄλοχος Φυλάκῃ ἐλέλειπτο Il. 2.700; οἱ δʼ οἶοι λείπονται Od. 22.250, etc.; also ὀπίσσω, μετόπισθε, κατόπισθε λ., Il. 3.160, 22.334, Od. 21.116; παῖδες . . μετόπισθε λελειμμένοι left behind in Troy, Il. 24.687; μόνα . . νὼ λελειμμένα S. Ant. 58, etc.; τὸ λειπόμενον βίου (v.l. βιοτᾶς) Ariphron 1 (= IG 3.171).

b to be subtracted, subtracted

Math., to be subtracted: τὸ ἀπὸ τῆς ΔΦ λειφθὲν ὑπὸ τοῦ ἀπὸ τῆς ΔΑ ποιεῖ . . , the square on ΔΦ subtracted from the square on ΔΑ gives . . , Ptol. Alm. 10.7.

2 remain, remain over and above, it remains

remain, remain over and above, τριτάτη δʼ ἔτι μοῖρα λέλειπται Il. 10.253; ἐμοὶ δὲ λελείψεται ἄλγεα λυγρά 24.742; ὀλίγων σφι ἡμερέων λείπεται σιτία Hdt. 9.45; ὃ πᾶσι λ. βροτοῖς . . ἐλπίς E. Tr. 681; αὐτόνομοι ἐλείφθημεν Th. 3.11; ἕως ἄν τι λείπηται Id. 8.81: impers., λείπεται it remains, Pl. Tht. 157e: c. acc. et inf., πεπληρῶσθαί με Id. Phdr. 235c.

3 remain alive

remain alive, πολλοὶ δὲ λίποντο Od. 4.495, cf. A. Pers. 480, X. An. 3.1.2.

II

c. gen.,

1 to be left without, to be forsaken of, which has been left

to be left without, to be forsaken of, κτεάνων λειφθεὶς καὶ φίλων Pi. I. 2.11; σοῦ λελειμμένη S. Ant. 548; but στρατὸν λελειμμένον δορός which has been left by the spear, i.e. not slain, A. Ag. 517.

2 to be left behind in a race, lingering behind, was left, behind, had been left behind, to lag behind, to be left behind by, by, to be behind, fail, to be left behind, be absent

to be left behind in a race, Il. 23.407, 409, Od. 8.125; λελειμμένος οἰῶν lingering behind the sheep, 9.448; λείπετʼ . . Μενελάου δουρὸς ἐρωήν he was left a spearʼs throw behind Menelaus, Il. 23.529; ἐς δίσκουρα λέλειπτο he had been left behind as much as a quoitʼs throw, ib. 523; κίρκοι πελειῶν οὐ μακρὰν λελειμμένοι A. Pr. 857, cf. E. Hipp. 1244; τοῦ κήρυκος μὴ λείπεσθαι not to lag behind the herald, Th. 1.131; but ἀπό τινος to be left behind by one, Il. 9.437, 445; λ. βασιλέος or ἀπὸ βασιλέος

3 come short of, be inferior to, falls short of, falls short of, you come short of, understand not, to be defeated, inferior, the poor

come short of, be inferior to, τινος, like ἐλαττοῦσθαι, ἡττᾶσθαι, ὑστερεῖσθαί τινος, because the Verb has a comp. sense, Id. 7.48, etc.; οὐκ ἔσθʼ ὁποίας λείπεται τόδʼ ἡδονῆς falls short of . . , E. Fr. 138.3; λείπεσθαί τινος ἔς τι or ἔν τινι, Hdt. 1.99, 7.8.α (v. infr. 4); περί τι Plb. 6.52.8; πρός τι S. Tr. 266; καμήλους ταχυτῆτι οὐ λειπομένας ἵππων Hdt. 7.86; ξύνεσιν οὐδενὸς λ. Th. 6.72; πλήθει λ. X. HG 7.4.24; πλήθει ἡμῶν λειφθέντες Id. An. 7.7.31; οὐδʼ ἔτι θηρὸς ἐλείπετο δερκομένοισιν, i.e.

4 to be wanting, lacking in, fail of, in, failing to heed

to be wanting or lacking in a thing, fail of or in, c. gen., ὀδυρμάτων ἐλείπετʼ οὐδέν S. Tr. 937; γνώμας λειπομένα σοφᾶς Id. El. 474 (lyr.); λελειμμένη τέκνων E. Ion 680; λελ. λόγου failing to heed my word, S. Aj. 543; μῆνας ἓξ . . λειπόμενος (sc. τῶν εἴκοσι ἐτῶν) Epigr.Gr. 519 (Thessalonica); also, λ. ἐν τῷ μὴ δύνασθαι μηδʼ ὁρᾶν S. OC 495; v. supr. 3.

5 to be in need of

to be in need of, τῆς σῆς βοηθείας A.D. Synt. 289.28. (I.-E. leiqṷ-, cf. Lat. li-n-quo, Skt. ric-, pres. 3 sg. ri-ṇa-k-ti ‘leaves’, etc.)

In the wild

6 of 803 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. λείπω (scan pp. 891-892; entry #3705). Root candidates: *linhy-, *leik’-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. λείπω (scan pp. 645-646; entry #4748).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. λείπω (scan pp. 1071-1072; entry #3527).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about λείπω →