λῆρος 1 [m.] “trash, nonsense’ (Att., Hp.).
2. λῆρος · lēros — Beekes
λῆρος 2 [m.] ‘golden ornament on women’s clothes’ (Delos II*, AP, Luc., Poll. H.). «ἢ» eVAR Or ληρός, Boeot. λειρος (IG 7, 2421). *ETYM Unknown. A special use of » λῆρος 1 ‘trash’ is rather improbable. — [Beekes, s.v. λῆρος, p. 905]
3. λῆρος · lēros — Chantraine
1 λῆρος : m. « vains bavardages », souvent trompeurs, «radotages sans valeur » (Hp., att., etc.). Dérivés : ληρώδης « sot, inepte » (PI., Arist., etc.), d’où -ωδία (Hdn.}), -ωδέω (Phot.), τ-ώδημα (Suid.). Verbe dénominatif Anpée « radoter, dire des absurdités » (S., att., etc.), avec λήρημα (PL), λήρησις (Plu., etc.), ληρεία (Phld.) comme de *Anpeôw; comme on peut — [Chantraine, s.v. λῆρος, p. 654]
4. λῆρος · lēros — Chantraine
λῆρος — 688 — l'attendre, le préverbe le plus attesté est παρα- ; παραληρέω «radoter, délirer» (Hp., Ar., etc.), avec -nuæ (tardif), πτῆσις « délire » (Hp., etc.), et le dérivé inverse παράληρος « délirant » (Ηρ., etc.) et «délire» (Hp., etc.). Autres présents à préverbes : ἀπο- (D., etc.), ëx- (PIb.), κατα- (com.). Autre verbe dénominatif : ληραίνω (Ph. 1,77, Hsch.), p.-ê. par analogie avec ἀφραίνω. Et.: Obscure. … — [Chantraine, s.v. λῆρος, p. 655]
5. λῆρος · lēros — Chantraine
2 λῆρος : béot. λεῖρος (IG VII 2421) m., «bijou d'or » [ou doré] porté sur leur tunique par les femmes (Délos 11e 8. av.; AP 6,292 ; Luc. ; Poll. ; Hsch.) ; le mot est aussi glosé par Hsch. : Anpot [noter l'accent] " τὰ περὶ ταῖς γυναικείοις χιτῶσι κεχρυσωμένα. — [Chantraine, s.v. λῆρος, p. 655]
6. λῆρος · lēros — Frisk
1. λῆρος m. “leere Possen, Tand, albernes Geschwätz, unbedeutende Kleinigkeiten’ (att., Hp.). — Davon Ane-&öns "läppisch, albern’ (Pl., Arist. u.a.) mit -wöia (Hdn.), -ωδέω (Phot.), -«ὦδημα (Suid.). — Daneben, wohl als Denominativum, Angew, -ἦσαι, auch mit Präfix wie παρα-, ἀπο-, xara-, "Possen treiben, schwatzen, faseln’ (att., Hp.) mit (παρα-)λήρ-ημα (Pl. u. a.), τησις (Hp., Plu. u.a.); Rückbildung παρά-ληρος … — [Frisk, s.v. λῆρος, p. 1090]
7. λῆρος · lēros — Frisk
2. λῆρος od. ληρός, böot. Asıpos (/G 7, 2421) m. "goldener Schmuck am Frauengewand’ (Delos 118, AP, Luk., Poll., H.). — Vielleicht handelt es sich nur um einen Sondergebrauch von 1. λῆρος “Tand’. Nach Groselj Ziva Ant. 4, 173 zu λῶμα, εὔληρα, 8. dd. — [Frisk, s.v. λῆρος, p. 1090]
8. λέρος · leros — LSJ
Where it came from
No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap,
not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are
matched incrementally.