LOGOI

The corpus record

λιάζομαι

liazomai

to collapse, incline, recoil, sink

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. λιάζομαι · liazomai — Beekes

λιάζομαι [v.] ‘to collapse, incline, recoil, sink’ (1... «Ὁ» VAR Aor. λιασθῆναι. Rare and late active forms (cf. Wackernagel 1916: 131) λιάζω (Lyc., H.), Macau (HL), λίασσε ν.1. ¥ 879 for λίασθεν; nasal present Aivapat- τρέπομαι ‘turn’ (H.), verbal adj. ἀλίαστος ‘inescapable, inflexible, obstinate, incessant’ (IL., Hes.), on the mg. cf. Erbse Glotta 32 (1953): 236ff. *ETYM The meaning is not very explicit, and may … — [Beekes, s.v. λιάζομαι, p. 906]

2. λιάζομαι · liazomai — Chantraine

λιάζομαι : δον. ἐλιάσθην « s’abattre », dit notamment d'un guerrier qui tombe (II. 15,543 ; 20,418,420 ; 23,879) même sens 15,520 où il s'agit d'un guerrier qui se baisse pour éviter d'être atteint ; de ce passage ou d'un passage de ce genre est né le sens très dérivé de «s'éloigner, s'écarter » (II. 1,949 ; 21,255 ; 22,12; 23,231 ; Od. 4,838 ; ἘΣ. Ηες, 98), cf. M. Leumann, Hom. Würier 208, H. Fraenkel, Fesischrift … — [Chantraine, s.v. λιάζομαι, p. 655]

3. λιάζομαι · liazomai — Frisk

λιάζομαι, Aor. λιασϑῆναι “hinsinken, (seitlich) ausbiegen, ausweichen, entweichen, weggehen’ (vorw. ep. seit Il.); vereinzelte u. späte akt. Formen (vgl. Wackernagel Unt. 131) λιάζω (Lyk., H.), λιάσαι (H.), λίασσε v.1. Ψ 879 für Alaodev; Nasalpräsens λίναμαι" τρέπομαι H. (vgl. unten), Verbaladj. ἀλίαστος “unentrinnbar, unbeugsam, hartnäckig, unaufhörlich’ (Π., Hes. u. a.; zur Bed. Erbse Glotta 32, 236ff.). Zu dem … — [Frisk, s.v. λιάζομαι, p. 1091]

4. λῐάζομαι · liazomai — LSJ

bend, incline

bend, incline; and so,

I go aside, recoil, shrink, shrank, hast, retired, disappeared, stray from the straight path, parting, separating, hastened

mostly of persons, go aside, recoil, shrink, ἐκ ποταμοῖο λιασθείς Od. 5.462; ἀπὸ πυρκαϊῆς ἑτέρωσε λ. Il. 23.231; νόσφι λ. 1.349, 11.80; ὕπαιθα λιάσθη he shrank beneath his attack, 15.520, cf. 21.255; δεῦρο λιάσθης hither hast thou retired, 22.12; παρὰ κληῗδα λιάσθη ἐς πνοιὰς ἀνέμων, of a vision, disappeared by the key-hole, Od. 4.838: metaph., stray from the straight path, Emp. 2.8; in A.R. of parting, separating from others, 1.94, 3.827, 1164:—once in Trag., πρός σʼ ἐλιάσθην hastened to thee, E

2 sink, fall

sink, fall, πρηνὴς ἐλιάσθη Il. 15.543; λιαζόμενον ποτὶ γαίῃ 20.420, cf. 418; ἐν γῇ Mosch. l.c.

II retired, drew back, dropped, dropped, loosened

of things, ἀμφὶ δʼ ἄρα σφι λιάζετο κῦμα retired, drew back, Il. 24.96; πτερὰ πυκνὰ λίασθεν (for ἐλιάσθησαν) the dying birdʼs thick wings dropped, 23.879; where Aristarch. read λίασσεν it dropped its wings, though the Act. is not used exc. impf. λίαζον they loosened (the cables), Lyc. 21.

In the wild

6 of 14 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. λιάζομαι (scan p. 906; entry #3755). Root candidates: *leiH-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. λιάζομαι (scan p. 655; entry #4823).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. λιάζομαι (scan pp. 1091-1092; entry #3571).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about λιάζομαι →