LOGOI

The corpus record

λικμάω

likmao

to separate the grain from the chaff, winnow

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. λικμάω · likmaō — Beekes

λικμάω [v.] ‘to separate the grain from the chaff, winnow’, metaph. ‘to crush, destroy’ (E 500, B., X., LXX, pap.). <1E *neik- ‘swing (cereals) for winnowing’> eVAR Aor. Atkttijoat. 862 λικριφίς eDER λικμητήρ ‘winnower, λικμητρίς ‘winnowing fan’, also λικμήτωρ, -τής; -ητήριον ‘winnowing fan, shovel’; -ητός ‘winnowing, scattering’; -ητικός ‘ptng. to winnowing’. Probably a back-formation is λικμός ‘winnowing fan’, … — [Beekes, s.v. λικμάω, p. 908]

2. λικμάω · likmaō — Chantraine

λικμάω : f. τ-ήσω, aor. -nox «vanner» le blé ou l'orge (IL 5,500, B., X., etc.), parfois « disperser, détruire » (LXZX, pap., etc.). Noms d'agent Axunrhp «vanneur» (1. 13,590) et λικμητῆς id. (pap., grec tardif); λικμήτωρ employé au figuré (LXX) doit être un terme littéraire; λίκμητρα pl. π΄. «salaire du vanneur » (pap.); noms d’instrument «van», etc. λικμητρίς, -ἰδος f. (pap.), mais -ητηρίς (Poll. 1,245), -ητήριον … — [Chantraine, s.v. λικμάω, p. 657]

3. λικμάω · likmaō — Frisk

λικμάω, Aor. λικμῆσαι "Getreide schwingen, worfeln’, übertr. ‘zerstreuen’ (E 500, B., X., LXX, Pap. u. a.). Davon λικμητήρ m. "Getreideschwinger, Worfler’ (N 590), £. λικμητρίς (Pap., -rneis Poll.) "Getreideschwinge’, auch λικμήτωρ (LXX) und λικμητής (Pap., Aq., Sm. u.a.); -ητήριον “Getreideschwinge, Worfschaufel’ (Sm., Thd.); -ητός m. "das Worfeln, Zerstreuen’ λικριφίς---λιλαίομαι 128 (AP u.a.; vgl. ἀλοητός, ἄμητος … — [Frisk, s.v. λικμάω, p. 1094]

4. λικμ-άω · likm-aō — LSJ

part the grain from the chaff, winnow, scatter like chaff, make away with, crush, destroy

part the grain from the chaff, winnow, ἀνδρῶν λικμώντων Il. 5.500; σῖτον λ. X. Oec. 18.6; καρπὸν ἀπʼ ἀσταχύων B. l.c.: metaph., scatter like chaff, LXX Ez. 29.12; make away with, ib. Is. 30.22; crush, destroy, ἐλίκμησάν μου τὸ λάχανον BGU 146.8 (iii A.D.); ἐφʼ ὃν δʼ ἂν πέσῃ (sc. ὁ λίθος) λικμήσει αὐτόν Ev.Luc. 20.18.

In the wild

6 of 25 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. λικμάω (scan pp. 908-909; entry #3765). Root candidates: *neik-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. λικμάω (scan p. 657; entry #4837).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. λικμάω (scan pp. 1094-1095; entry #3580).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about λικμάω →