LOGOI

The corpus record

λῑπᾰρ-έω

lipareo

persist, persevere, hold out

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

λῑπᾰρ-έω · lipar-eō — LSJ

persist, persevere, hold out, to hold out, persist, persisted, keep on

persist, persevere, hold out, of obstinate resistance, λιπαρήσομεν οὕτω, ὅκως ἂν ἔχωμεν Hdt. 8.144: in part., τοὺς Λυδοὺς τέως μὲν διάγειν λιπαρέοντας continued to hold out, under pressure of famine, Id. 1.94: reversely, with part. added, λιπαρέετε μένοντες persist in holding your ground, Id. 9.45; ἐλιπάρεε ἱστορέων persisted in inquiring, Id. 3.51: c. dat., λ. τῇ πόσει keep on drinking, Id. 5.19; λ. τῇ ἑταίρᾳ D.L. 6.66.

II

of persistent entreaty,

1 to be importunate

abs., to be importunate, λιπαρεόντων δὲ αὐτῶν Hdt. 1.86, cf. 2.42, 9.111, A. Pr. 520, Pl. Cra. 413c, Men. Epit. 54, Herod. 6.28, 93; γενοῦ γλίσχρος προσαιτῶν λιπαρῶν τε Ar. Ach. 452, cf. D. 21.206.

2 beseech, dost thou, importune me?, importunate, importuned, entreat earnestly for, importune, to be earnestly entreated

c. acc. et inf., beseech one to do a thing, A. Pr. 1004; also τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν; to obtain what request dost thou so importune me? S. OT 1435; λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν importunate to obtain, Id. OC 776; ξυγγενέσθαι . . μʼ ἐλιπάρει . . μάζαις importuned me to become acquainted with cakes, Telecl. 38 (cj. Porson), cf. X. Oec. 2.16; also λ. τινὰ ὅπως . . PAmh. 2.79.47 (ii A. D.); ἐξαιτήσεσθαι καὶ λιπαρήσειν παρʼ ὑμῶν αὐτόν entreat earnestly for him at your hands, D. 21.208; but also λ.

In the wild

6 of 23 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about λῑπᾰρ-έω →