LOGOI

The corpus record

λοχ-εῖος

locheios

of thanks for safe delivery

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

λοχ-εῖος · loch-eios — LSJ

of thanks for safe delivery, the place where she bore the child

= λόχιος (q.v.), λοχείους ἡμέρας days of thanks for safe delivery, Plu. Isid. 2.377c; θυέτωσαν . . αἱ τὰ λ. ἐκπορευόμεναι καὶ ζωννύμεναι Milet. 1(7).204b9; λοχεῖα (sc. χωρία) λιποῦσα having left the place where she bore the child, E. IT 1241 (lyr.); cf. λοχαῖος: Subst. λοχεῖα, τά, = λοχεία I, Hp. Mul. 1.29, Ruf. ap. Orib. 5.3.16.

2

Λοχεία, ἡ, title of Artemis, = Λοχία, IG 9(2).141, 142 (Theb. Phthiot.), Orph. H. 36.3, etc.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about λοχ-εῖος →