1. λοῖσθος · loisthos — Beekes
λοῖσθος 1 [adj.) ‘the last, utmost’ (ΟΝ 536). «ἡ» *DER λοίσθιος (Pi, trag. Theoc., A. R.), (τὸ) λοίσθιον [adv.] ‘at last’. λοισθήϊος ‘regarding the last’, (τὰ) λοισθήϊα ‘the last prize’ (¥ 785, 751), like ἀριστήϊον, -ἴα; λοίσθημα:' τέλος, πέρας ‘end, border’ (H.). Unclear are the glosses λοίσθωνας: τοὺς ἀκρατεῖς περὶ τὰ ἀφροδίσια ‘the weak ones regarding sex’ (H.) and λοισθώνη: ἡ θρασεῖα ‘the bold one’ (Suid.). … — [Beekes, s.v. λοῖσθος, p. 917]
2. λοῖσθος · loisthos — Beekes
λοῖσθος 2 [m.] ‘beam’ (IG χ᾽, 1673: 17 [IV*]), also an epithet of δόρυ, ‘deck beam’ vel sim. (E. Hel. 1597). «ἢ *ETYM MoGr. λοστός ‘lever’ seems to presuppose a pre-form λοῖσθός, see Georgacas Glotta 6 (1958): 168. Further unclear. — [Beekes, s.v. λοῖσθος, p. 917]
3. λοῖσθος · loisthos — Chantraine
1 λοῖσθος : «qui est derrière, dernier » (Π|, 23,536, Hés., 8.) avec le doublet λοίσθιος (Pi, trag., Théoc., A.R.) et Padv. λοίσθιον « en dernier ». Dérivés λοισθήϊος « qui concerne le dernier », dit du dernier prix (11. 23,751,786), ressemble pour la finale à ἀριστήιον, ἀριστήια ; λοίσθημα " τέλος, πέρας (Hsch.). Deux gloses peu claires : λοίσθωνας * τοὺς ἀκρατεῖς περὶ τὰ éppoBloux (Hsch.) et λοισθώνη ‘ ἣ θρασεῖα … — [Chantraine, s.v. λοῖσθος, p. 663]
4. λοῖσθος · loisthos — Chantraine
2 λοῖσθος : m. «espar» qui peut servir de levier (IG 113, 1673), dans le vocabulaire nautique «espar » (E. Ilel. 1597) comme épithète de δόρυ. Subsiste en ce sens en grec moderne sous la forme λοστός où Awotés, voir l'édition Chapouthier ad locum et Georgacas, GI. 36, 1958, 168. Et.: Ignorée. Serait-ce un emploi technique du précédent? «ce que l’on emploie en dernier » pour soulever. — [Chantraine, s.v. λοῖσθος, p. 663]