1. λῶμα · lōma — Beekes
λῶμα [n.] ‘hem, fringe, border of cloths’ (LXX Ex.). > *DER λωμάτιον (AP); acc. to EM = τὸ γυναικεῖον, ὃ ὑπὸ Ἀττικῶν ὄχθοβος λέγεται ... καὶ τὸ εἰς τὸ κατώτερον τοῦ ἱματίου ἐπίβλημα “woman’s dress, which is called 6. in Attic ... also the embroidery on the lower part of the dress’; acc. to H. also = ῥαφή ‘seam, stitch’, κλωσμός (a clucking sound). Further ἀσύλλωτοι, of ὦμοι ‘shoulders’ (Call. Dian. 213), properly … — [Beekes, s.v. λῶμα, p. 931]
2. λῶμα · lōma — Chantraine
λῶμα : n. «lisière, bordure, frange» d'un vêtement (LXX Er.), avec λωμάτιον (AP); Hsch. glose ῥάφη κλωσμός, h εἰς τὸ κατώτερον «μέρος» τοῦ ἱματίου «ἐπίδλημα ἐκ βύσσου καὶ πορφύρας», cf. EM 570,53 τὸ γυναικεῖον, ὃ ὑπὸ ᾿Αττικῶν ὄχθοιδος λέγεται χτλ.; p.-ê. attesté en mycénien, cf. Ruijgh {Études 8 204). Autres gloses d’Hsch. : εὔλωστοι ‘ εὐυφεῖς ; λωστοί " ἐρραμμένοι ; ἄλωστοι " ἄρραφοι ; λωισμόν - λῶμα. Mais … — [Chantraine, s.v. λῶμα, p. 671]
3. λῶμα · lōma — Frisk
λῶμα n. "Saum, Vorstoß, Borde des Kleides’ (LXX Er.) mit λωμάτιον (AP); nach EM = τὸ γυναικεῖον, ὃ ὑπὸ Ἀττικῶν ὄχϑοβος λέγεται... καὶ τὸ εἰς τὸ κατώτερον τοῦ ἱματίου ἐπίβλημα; δῦ H.auch = ῥαφή, κλωσμός. --- Daneben ἀσύλλωτοι, von ὦμοι "Schultern’ (Kall. Dian. 213), eig. "nicht zusammengeknüpft, -gewunden’, d.h. “unbedeckt’ ; εὔλωστοι" εὐυφεῖς, λωστοί" ἐρραμμένοι, ἄλωστοι" ἄρραφοι, λωισμόν" λῶμα Ἡ.; 5. Danielsson IF … — [Frisk, s.v. λῶμα, p. 1124]
4. λῶμα · lōma — Frisk
λῶμα. Myk. wo-ro.-ma-ta = (F)iouara? Ruijgh Lingua 16 (1966) 140 mit Petrusevski Ziva Ant. 9 (1959) 252. payapis. Pisani Paideia 17 (1962) 313 verbindet es mit μάχαιρα als nordisch (maked.). — [Frisk, s.v. λῶμα, p. 2274]