LOGOI

The corpus record

μαι-εύομαι

maieuomai

serve as a midwife, act as one

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Theaetetus 6 · 2.67/10k

What it meant — LSJ

serve as a midwife, act as one

serve as a midwife, act as one, D.S. 19.34; ἡ Ἄρτεμις μ. Luc. DDeor. 25[26].2.

2 cause delivery to take place

cause delivery to take place, ἱκανὴ ἔκπληξις μαιεύσασθαι πρὸ τῆς ὥρας Philostr. VA 1.5.

3 bring to the birth, hatch

c. acc., bring to the birth, Marin. Procl. 6; ὄρνιθας μ. hatch chickens, Anon. ap. Suid.; αἰετὸν κάνθαρος μαιεύσομαι, prov. of taking vengeance on a powerful enemy, Ar. Lys. 695 (cf. Sch.).

4 deliver

deliver a woman, esp. metaph. in Pl. of the Socratic method, Tht. 149b.

II brought into the world

Act., Poll. 4.208, Sch. Opp. H. 4.506:—Pass., τὰ ὑπʼ ἐμοῦ μαιευθέντα brought into the world by me, Pl. Tht. 150e, cf. Philostr. VA 5.13.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about μαι-εύομαι →