LOGOI

The corpus record

μαιόομαι

maioomai

deliver, practise midwifery, to be delivered of

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Job 1 · 0.75/10k
  • Exodus 1 · 0.42/10k

What it meant — LSJ

= μαιεύομαι,

1 deliver, practise midwifery

of a midwife, deliver a woman, Call. Jov. 35, Luc. DDeor. 18[16].2, cf. Plu. QPlat. 2.999c; ὑμέας ἀφροσύνη μαιώσατο, τόλμα δʼ ἔτικτε AP 9.80 (Leon.); ἐμαιώσαντο νέον τόκον Εἰλείθυιαι IG 14.967; of Hephaestus at the birth of Athena, Corn. ND 19: abs., practise midwifery, Sor. 1.80: in pass. sense, ὑφʼ ἧς μαιωθεῖσα Apollod. 1.4.1.

2 to be delivered of

of the mother, to be delivered of, ἣν . . οὐ μαιώσατο μήτηρ Coluth. 181, cf. Nonn. D. 4.437, etc.

II suckle

of a nurse, suckle, μαζῷ τινα ib. 8.186.

III bringing forth

Act. only late, of dawn bringing forth day, Jo.Gaz. 1.58.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about μαιόομαι →