LOGOI

The corpus record

Μαῖρα

maira

après Aristophane de Byzance (ibid.), ce serait le nom d

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. μαῖρα · maira — Chantraine

μαῖρα : voir μαρμαίρω. paiowv, -@vog : m. «cuisinier né dans la maison» (Ath. 659 a) avec μαισωνικὰ σκώμματα «plaisanteries de cuisinier» f{ibid.). D'après Aristophane de Byzance (ibid.), ce serait le nom d’un masque comique de cuisinier, — [Chantraine, s.v. μαῖρα, p. 676]

2. Μαῖρα · Maira — LSJ

the Sparkler, a dog

the Sparkler, Call. Aet. 3.1.35 [Fr. 75.35 Pf.], AP 9.555 (Crin.), Nonn. D. 5.221; of Hecuba when changed into a dog, Lyc. 334: in Hom. as pr. n., Il. 18.48.

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. Μαῖρα (scan p. 944; entry #3870).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. Μαῖρα (scan p. 676; entry #4996).

Ask the librarian

Ask about Μαῖρα →