LOGOI

The corpus record

μᾰκᾰρ-ίζω

makarizo

bless, deem

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Malachias 2 · 14.4/10k
  • James 1 · 5.85/10k
  • Canticum 1 · 5.14/10k
  • Siracides 6 · 3.25/10k
  • Sapientia Salomonis 2 · 2.9/10k
  • Machabaeorum IV 2 · 2.59/10k
  • Odae 1 · 2.46/10k
  • Enchiridion 1 · 2.02/10k
  • Hiero 1 · 1.68/10k
  • Job 2 · 1.5/10k
  • Agesilaus 1 · 1.36/10k
  • Bacchae 1 · 1.33/10k

Densest 12 of 34 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant — LSJ

bless, deem, pronounce happy, congratulate, for, blessing, happy

bless, deem or pronounce happy, congratulate, τινα Od. 15.538, Pi. N. 11.11, Hdt. 7.45, S. OT 1196 (lyr.), Antipho 2.4.4, E. Ba. 911 (lyr.), etc.; τινά τινος for a thing, Ar. V. 429, Lys. 2.81, Phld. Rh. 1.194 S.; τινὰ ἐπί τινι Id. D. 1.15; also μ. τὴν ῥώμην τινός, = μ. τινὰ τῆς ῥώμης, Hdt. 1.31; ironically, μακαρίσαντες ὑμῶν τὸ ἀπειρόκακον blessing your happy ignorance, Th. 5.105: with neut. Pron., τουτὶ . . σε μόνον (cj.) . . μακαρίζω Ar. V. 588:—Pass., Th. 2.51, D.L. 6.45: c. dat. modi, σωφρο

In the wild

6 of 61 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about μᾰκᾰρ-ίζω →