1. μάνδρα · mandra — Beekes
The corpus record
μάνδρα
mandra
fold, pound, stable
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Sophonias 1 · 8.45/10k
- Canticum 1 · 5.14/10k
- Amos 1 · 3.25/10k
- Judith 2 · 2.28/10k
- Paralipomenon I 1 · 0.75/10k
- Judices (cod. Al.) 1 · 0.68/10k
- Regnorum II 1 · 0.62/10k
- Psalmi 2 · 0.58/10k
- Regnorum I 1 · 0.54/10k
- Paralipomenon II 1 · 0.51/10k
- Jeremias 1 · 0.36/10k
- Ezechiel 1 · 0.35/10k
What it meant
μάνδρα [f.] ‘fold, pound, stable’ (S. Fr. 659, Call, Theoc., Peripl. M. Rubr., Plu.), also ‘cloister’ in ἀρχι-μανδρίτης ‘chief of a cloister, abbot, archimandrite’ (Just.). < PG?> eVAR μάνδραι" ἕρκη, φραγμοί, abhat, σηκοί βοῶν καὶ ἵππων ‘enclosures for cows and horses’ (H.). ΕΚ Enlargement μάνδρευμα (Ὁ. H.), after the nouns in -evpa. eETYM The word μάνδρα has been compared with Skt. mandird- [n.] ‘dwelling, house’, … — [Beekes, s.v. μάνδρα, p. 951]
2. μάνδρα · mandra — Chantraine
μάνδρα (LXX, pap., Ph., Plu., etc). V. encore Chantraine, R. ΕΠ Gr. 1946-1947, 243. Composés : μαμμἄκυθος « qui se cache dans la jupe de sa maman » (Ar. Gren. 990, avec à long, titre de comédies, p. ex. de Plat. Com.), cf. κεύθω ; μαμμό-θρεπτος « élevé par la grand-mère » (tardif, condamné par Phryn. 267, cf. Poll. 3,20); μαμμοπάτωρ «grand-père maternel » (Chypre); pour βλιτομάμμᾶς, voir βλίτον. Dérivés souvent avec … — [Chantraine, s.v. μάνδρα, p. 680]
3. μάνδρα · mandra — Chantraine
μάνδρα : ἵν «enceinte» et plus précisément «parc à bétail » (5. fr. 659, Call., Théoc., Peripl. M. Rubr., Plu.); dans le grec chrétien a pu se dire d’un monastère, cf. Lampe, Pairistic Greek Dictionnary s.u., d’où le composé ἀρχι-μανδρέτης «abbé d’un couvent, archimandrite ». Dérivés tardifs μανδρεύω, μάνδρευμα (D.H.). Il existe d’autre part en Asie Mineure un dieu Mévôpoc qui figure surtout dans des anthroponymes, … — [Chantraine, s.v. μάνδρα, p. 680]
4. μάνδρα · mandra — Chantraine
μάνδρα f. «étable » seraient des emprunts parallèles si on veut les rapprocher comme font Fick et Boisacq, mais voir aussi Mayrhofer, Et. Wb des Altind. 2,532. Dans une toute autre voie Krahe, Fesigabe Bulle 205 sqq., évoque des noms illyriens, tels Mandurium -ia (Calabre), comme d’un illyrien mand- «petit cheval+. Douteux. uavôpayépäs : m. « mandragore » (att., Thpbhr.}, cf. aussi André, Lexique s.u. mandragoras. … — [Chantraine, s.v. μάνδρα, p. 681]
5. μάνδρα · mandra — Frisk
μάνδρα f. ‘Pferch, Hürde, Stall’ (S. Fr. 659, Kall., Theok., Peripl. M. Rubr., Plu. usw.), auch “Kloster” in ἀρχι- μανδρίτης “Vorsteher eines Klosters, Abt, Archimandrit’ (Just.; Redard 46f.). Formale Erweiterung (nach den Nom. auf -ευμα) μάνδοευμα (Ὁ. H.). — Seit Fick (s. Βα) mit aind. mandird- n. “Wohnsitz, Haus’, manduraä f. ‘Stall’ verglichen; es muß sich wohl dann um ein LW aus gemeinsamer (kleinasiatischer?) … — [Frisk, s.v. μάνδρα, p. 1141]
6. μάνδρα · mandra — LSJ
enclosed space
enclosed space,
1 fold, byre
for cattle, fold, byre, Call. Cer. 106, Theoc. 4.61, Plu. QConv. 2.648a; for horses, μάνδραις ἐν ἱππείαισιν S. Fr. 659.3: in reference to the bezel in which the stone of a ring, with a design of oxen, is set, Pl. Epigr. 18.4 Diehl, AP 9.746 (Polemo), cf. Hld. 5.14.
2
dub. sens. in POxy. 984 (i A. D.).
3 square
square on a draught-board, Mart. 7.72.8 (pl.).
In the wild
- μάνδρας · mandras Septuaginta, Amos 3
- μανδρῶν · mandrōn Septuaginta, Canticum 4
- μάνδραι · mandrai Septuaginta, Ezechiel 34
- μάνδρας · mandras Septuaginta, Jeremias 4
- μάνδρας · mandras Septuaginta, Judices (cod. Al.) 6
- μάνδρας · mandras Septuaginta, Judith 2
6 of 14 attestations shown. Ask for more.
Where it came from
- Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. μάνδρα (scan p. 951; entry #3900).
- Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. μάνδρα (scan p. 680; entry #5034).
- Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. μάνδρα (scan pp. 1141-1142; entry #3717).