LOGOI

The corpus record

μεῖραξ

meirax

girl

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. μεῖραξ · meirax — Beekes

μεῖραξ [f.] ‘girl’ (com.), late also msc. ‘boy’ (Aret., Hld.). 41Ὲ *mer-io- ‘young (girl or man)> *COMP φιλο-μεῖραξ [m., f.] ‘loving boys’ (Ath., Paus.). DER Diminutives: 1. μειράκιον [n.] ‘youth, younger man’ (Hp., Att.) with peipaxtὦδης ‘youthful (PL, Arist.), -όομαι [v.] ‘to become adolescent’ (X., Ph., Ael.), -evopiat [v.] ‘id., to behave as a youth’ (Arr. Plu. Luc.), also peipax-ebopat (Alciphr. 2, 2). 2. … — [Beekes, s.v. μεῖραξ, p. 972]

2. μεῖραξ · meirax — Chantraine

μεῖραξ : f. «jeune fille» (Ar., com.), employé plus tard pour désigner un jeune garçon (Aret., Hld., etc.) ; composé tardif φιλόμειραξ « qui aime les jeunes garçons » (Ath. 603 e, et épith. d’Artémis chez Paus. 6,23,8). Dérivés : μειράκιον n. « homme jeune s, cité entre Épnéoc et ἀνήρ par un com. (Antiphon Com., PL, etc.); ne fonctionne pas comme diminutif et n’a pas la valeur affective de veaviäc, v. ce mot; d'où … — [Chantraine, s.v. μεῖραξ, p. 695]

3. μεῖραξ · meirax — Frisk

μεῖραξ f. ‘Mädchen’ (Kom.), spät auch m. ‘Knabe’ (Aret., Hld. u. a.); φιλο-μεῖραξ m.f. “Knaben liebend’ (Ath., Paus.). — Mehrere Deminutiva: 1. μειράκιον τι. “Jüngling, junger Mann’ (Hp., att.) mit μειρακι-ὥδης “jugendlich’ (Pl., Arist. u.a.), -Jouaı “Jüngling werden’ (X., Ph., Ael.), -εύομαι “ds., sich jugendlich betragen’ (Arr., Plu., Luk.), auch μειρακ-εύομαι (Alkiphr. 2, 2). 2. μειρακίσκος m., auch -n f. … — [Frisk, s.v. μεῖραξ, p. 1167]

4. μεῖραξ · meirax — LSJ

young girl, lass, qui muliebria patiuntur, boy, lad

young girl, lass (cf. Phryn. 187), Cratin. 301, Ar. Th. 410, Ec. 611, Pl. 1071, 1079, Xenarch. 4.3, Men. Pk. 14: used as fem. of men, qui muliebria patiuntur, Cratin. 55, Luc. Sol. 5: in later writers masc., boy, lad, Herod.Med. in Rh.Mus. 58.109, Aret. SD 1.13, Hld. 4.19. (Cf. Skt. maryakás ‘manikin’, máryas ‘young man’.)

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. μεῖραξ (scan pp. 972-973; entry #3983).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. μεῖραξ (scan p. 695; entry #5159).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. μεῖραξ (scan pp. 1167-1168; entry #3790).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about μεῖραξ →