LOGOI

The corpus record

μελάγ-χῐμος

melagchimos

black spots in the snow

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. μελάγ-χιμος · melag-chimos — Beekes

μελάγ-χιμος “black (on a white ground), dark spotted’ (A., E.), ta μελάγχιμα ‘black spots in the snow’ (X. Cyn. 8,1 and 7, Poll.). See also » χίμαιρα. eETYM An inherited word for ‘winter’ or ‘snow’, with numerous representatives in various languages: 1. An n-stem like in χεῖμα and χειμών is found in Skt. loc. héman ‘in winter < IE *geim-en and in Hitt. gimmi, gimmant- ‘winter’ < *g*im-n-i, *#im-n-ent-. Alb. (Gheg) … — [Beekes, s.v. μελάγ-χιμος, p. 1671]

2. μελάγ-χῐμος · melag-chimos — LSJ

black, dark, dark spots in snow

black, dark, γυῖα, στρατός, A. Supp. 719, 745 (lyr.); φάρη Id. Ch. 11; πέπλοι, οἶς, E. Ph. 372, El. 513; νύξ A. Pers. 301; τὰ μ. dark spots in snow, X. Cyn. 8.1, cf. Poll. 5.66.— For the form cf. δύσχιμος.

In the wild

6 of 8 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. μελάγ-χῐμος (scan p. 1671; entry #6533).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about μελάγ-χῐμος →