LOGOI

The corpus record

μετά-δοσις

metadosis · ἡ

giving a share, imparting

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

μετά-δοσις · meta-dosis — LSJ

giving a share, imparting

giving a share, imparting, Hp. Jusj. 1; σίτων καὶ ποτῶν X. Cyr. 8.2.2; μ. γίνεσθαι τῷ πλήθει τοῦ πολιτεύματος Arist. Pol. 1321a26, etc.

2 exchange

exchange, Id. EN 1133a2; ποιεῖσθαι τὰς μ. Id. Pol. 1257a24, cf. 1280b20.

3 distribution

distribution of benefits, Plu. Cleom. 32 (pl.).

4 communication, communication, notification

communication, Plot. 5.1.12, Procl. Inst. 56; esp. communication by word of mouth or in writing, τῆς προστάξεως A.D. Synt. 260.16; notification, POxy. 2134.42 (ii A.D.), 1276.19 (iii A. D.).

5 infection

of disease, infection, Aret. SD 2.13, CD 2.13; μ. λοιμική Paul.Aeg. 3.43.

II thesis given, subject for discussion

thesis given, subject for discussion, Plu. QConv. 2.634a.

In the wild

6 of 8 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about μετά-δοσις →