LOGOI

The corpus record

μετάρσιος

metarsios

raised, high in the air

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. μετάρσιος · metarsios — Beekes

μετάρσιος [adj.] ‘raised, high in the air’ (Ion.), equivalent of Att. μετέωρος (Capelle Phil. 71 (1912): 44off.). eVAR Dor. πεδάρσιος (A., Ar.). *DER μεταρσιόω [ν.] ‘to raiseon high’ (Ion.). *ETYM Formation like ἀνάρσιος (to "ἄν-αρτος), ἀμβρόσιος (to ἄμ-βροτος), etc. Acc. to Wackernagel KZ 28 (1887): 131, it is a contracted form of *pet-deptog > "μέτ-ἀρτος, from μετ-αείρω, -aipw ‘to lift up’. See » peTtEwpoc. — [Beekes, s.v. μετάρσιος, p. 989]

2. μετάρσιος · metarsios — Chantraine

μετάρσιος : (ion., poètes), dor. πεδάρσιος (Æsch., Ar.) «soulevé en l'air». Répond à l'att. μετέωρος (Capelle, Philol, 71, 1912, 449 sqq.). D'où μεταρσιόω «soulever » (Hdt., Hp.). Et.: Tiré de *uer-deproc>* uéräprac (Wackernagel, KZ 28, 1887, 181 = KL Schr. 1,613), de ἀείρω, À été mis par étymologie populaire en rapport avec μέταρσις. — [Chantraine, s.v. μετάρσιος, p. 708]

3. μετάρσιος · metarsios — Frisk

μετάρσιος (ion. poet.), dor. πεδάρσιος (Δ., Ar.) “empor-, in die Höhe gehoben’, att. dafür μετέωρος (Capelle Phil. 71, 449ff.); davon μεταρσιόω “in die Höhe heben’ (ion.). — Bildung wie ἀνάρσιος (: *äv-agros; Frisk Δα]. priv. 7), ἀμβρόσιος (: ἄμ- -βροτος) usw., somit von *uer-degrog > Ἐμέτ-ἄρ-τος (Wackernagel KZ 28, 131 = Kl. Schr. 1, 613) zu μετ-αείρω, -αἰρω. Vgl. μετέωρος. — [Frisk, s.v. μετάρσιος, p. 1190]

4. μετάρσιος · metarsios — LSJ

raised from the ground, high in air, into air, to the winds, hoisted, the sky, heavens, birds of the air

raised from the ground, high in air, ἐσπᾶτο γὰρ πέδονδε καὶ μ. S. Tr. 786; μετάρσιοι χολαὶ διεσπείροντο melted into air, Id. Ant. 1009; λόγοι π. θρῴσκουσι are scattered to the winds, A. Ch. 846; ὑπὲρ πυρᾶς μ. ληφθεῖσʼ E. l.c.; μετάρσιον πλευρὰν ἔπαιρε Id. Hec. 499; μ. ἀναπτόμενος Ar. Av. 1382; ναῦς ἄρμενʼ ἔχοισα μ. having her sails hoisted, Theoc. 13.68; τὰ μ., = μετέωρα, the sky, heavens, Thphr. Ign. 3; but defined as τὰ μεταξὺ τοῦ αἰθέρος καὶ τῆς γῆς, opp. τὰ μετέωρα( = τὰ ἐν οὐρανῷ), Ach.Tat.

2 on the high seas, floating

on the high seas, ὅσας δὲ τῶν νεῶν μεταρσίας ἔλαβε [ὁ ἄνεμος] Hdt. l.c.; νῆσος μ. a floating island, Hecat. 305 J.

3 in suspense

in suspense, ὅσσα Νεῖκος ἔρυκε μετάρσιον Emp. 35.9.

II high above this world, puffed up, elated

metaph., high above this world, διὰ μούσας καὶ μ. ᾖξα E. Alc. 963 (lyr.); μ. ὕμνος IG 3.770: in bad sense, puffed up, elated, μ. τὴν ψυχὴν τηρεῖν Vett.Val. 340.13; ἡ πάρος ἀγλαΐῃσι μ. AP 5.272.1 (Agath.).

2 airy, empty

of things, airy, empty, κόμποι E. Andr. 1220 (lyr.).

III

in Medic., of the breath, = μετέωρος I.2, πνεῦμα Hp. Mul. 2.130; πνοὰς θερμὰς πνέω μετάρσιʼ, οὐ βέβαια (neut. pl. as Adv.) E. HF 1093.

2 puffed up, swollen

of the face, puffed up, swollen, Hp. Mul. 2.110.

In the wild

6 of 12 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. μετάρσιος (scan p. 989; entry #4044).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. μετάρσιος (scan p. 708; entry #5241).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. μετάρσιος (scan p. 1190; entry #3848).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about μετάρσιος →