LOGOI

The corpus record

μεθίημι

methiemi

set loose, let go

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 50 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

μεθίημι · methiēmi — LSJ

I set loose, let go

trans., set loose, let go what is bound, stretched, or held back: hence

1 release, let, depart, dismiss, set one free, to be let go, dismissed, is let loose

c. acc. pers., release a prisoner, Il. 10.449, Hdt. 1.24, etc.; μ. χεροῖν S. OC 838; let a visitor depart, Od. 15.212, cf. Pl. La. 187b; dismiss a wife, Hdt. 9.111: c. inf., set one free to do as he will, ἐμὲ μέθες ἰέναι ἐπὶ τὴν θήρην Id. 1.37, cf. 40; also ἐλεύθερον μ. τινά E. Hec. 551:—Pass., to be let go, dismissed, Hdt. 1.12, 114, al.; but μεθεῖται στρατός is let loose (as if from a leash), A. Th. 79 (lyr.).

b give up, abandon

give up, abandon, μὴ χωσαμένη σε μεθείω Il. 3.414; εἰ τοῦτον Τρώεσσι μεθήσομεν . . ἄστυ πότι . . ἐρύσαι 17.418.

c will quit hold of

metaph., εἴ με μεθήῃ ῥῖγος granting the cold will quit hold of me, Od. 5.471.

2 let go, let fall, throw, lay down, give up, let flow, let drop, utter, let, shoot forth, let fly, discharge, put forth, plunge, laid, aside, give, her way

c. acc. rei, let go, let fall, throw, τι ἐς ποταμόν ib. 460, Hdt. 2.70; μ. δεξιάν (v.l. δεξιᾶς) E. Hipp. 333; μ. με χεῖρα S. Ph. 1301; ταῦτα μὲν μέθες (sc. τὰ λουτρά) lay down, Id. El. 448, cf. 1205; μ. ψυχήν give up the ghost, E. Med. 1218; of liquids, let flow, let drop, πολλὰ τῶν δακρύων Hdt. 9.16; ἰὸν ἀντιπενθῆ μεθεῖσα καρδίας A. Eu. 783 (lyr.): c. acc. et inf., μ. τὰς συμπάσας [ἐπιστήμας] ῥεῖν εἰς . . Pl. Phlb. 62d; of words, utter, γλῶσσαν Περσίδα μ. Hdt. 6.29; λόγους, βρόμον μ., E. Hipp.

b relieve

relieve, κῆρ ἄχεος Il. 17.539.

c give up to, surrender

c. dat. pers. et acc., give up to, surrender, Ἕκτορι νίκην 14.364; στέμματʼ ἀνέμοις E. Ba. 350.

d resign, throw aside, give up

resign, throw aside, χόλον Il. 15.138, Od. 1.77; Ἀχιλλῆϊ μεθέμεν χ. as a favour to Achilles, Il. 1.283 (cf. II.3); μ. καρδίας χόλον from oneʼs heart, E. Med. 590; give up a scheme, Hdt. 1.133; τὰ παρεόντα ἀγαθά ib. 33; τὴν ἀρχήν Id. 3.143; τὴν τυραννίδα Id. 5.37; αἰδῶ A. Pers. 699 (troch.); τὸ κόσμιον S. El. 872; τἀφανῆ the search for the unknowable, Id. OT 131; τεμένη . . μέθες E. Supp. 1212:—Pass., ἡ πρότερον γνώμη ἀποδεχθεῖσα μετείσθω Hdt. 4.98.

e forgive, remit, excusing

forgive one a fault, Ἀθηναίοισι τὰς ἁμαρτάδας Id. 8.140.αʹ; remit, φόρον τῇσι πόλισι Id. 6.59; τόνδε κίνδυνον μεθείς excusing you this peril, E. Ph. 1229.

f let in, introduce

let in, introduce, τὸ δεῖγμα εἰς τὰς ἄλλας πόλεις Pl. Lg. 951d; τὸ μὲν τῶν ἐγκυρτίων εἰς τὸ στόμα μεθῆκεν Id. Ti. 78c.

II relax

intr., relax oneʼs energies:

1 to be slack, remiss, dally

abs., to be slack, remiss, dally, Od. 4.372, etc.; esp. in battle, Il. 13.229, 20.361, etc.

2 omit, neglect

c. inf., omit or neglect to do, ὅς τις μεθίῃσι μάχεσθαι 13.234, cf. 23.434; οἱ ἵπποι μετιέντες τὰς νομὰς νέμεσθαι Hdt. 1.78; μ. τὰ δέοντα πράττειν X. Mem. 2.1.33.

b permit, having left it, having allowed

permit, μεθεῖσά μοι λέγειν having left it for me to speak, having allowed me, S. El. 628:—Pass., δύο πηγαὶ μεθεῖνται ῥεῖν Pl. Lg. 636d.

3 relax, cease from, ceased from

c. gen. rei, relax, cease from, μεθιέντα . . στυγεροῦ πολέμοιο Il. 6.330; ἀλκῆς 4.234; βίης Od. 21.126; μεθιεὶς πολέμου (prob. for πόλεμον) Tyrt. 12.44; μ. τῆς χρησμοσύνης Hdt. 9.33; μέθιεν . . χόλοιο Τηλεμάχῳ [the suitors] ceased from wrath in deference to Telemachus, Od. 21.377.

b abandon, neglect

c. gen. pers., abandon, neglect, Il. 11.841.

4 leaves off

c. part., κλαύσας καὶ ὀδυράμενος μεθέηκε after weeping and lamenting he leaves off, 24.48.

III free oneself from, let go oneʼs hold of

Med., free oneself from, let go oneʼs hold of, c. gen., παιδὸς οὐ μεθήσομαι E. Hec. 400, cf. Ar. Pl. 42, 75, etc.; σῶν γονάτων E. Hipp. 326; τοῦ θρόνου Ar. Ra. 830, etc.; σπουδασμάτων Metrod. Herc. 831.15: in this sense the acc. is rarely used and perh. corrupt, ἐκεῖνο (fort. ἐκείνου) E. Ph. 519; τόνδε (fort. τοῦδε) Ar. V. 416; in S. El. 1277 (lyr.) the constr. is μή μʼ ἀποστερήσῃς τῶν σῶν προσώπων ἁδονάν, [ὥστε] μεθέσθαι [αὐτῆς], and in E. Med. 736 ἄγουσιν οὐ μεθεῖʼ ἂν ἐκ γαίας ἐμέ, the acc. is

In the wild

6 of 192 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about μεθίημι →