LOGOI

The corpus record

μώλυζα

moluza

[f

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. μώλυζα · mōlyza — Beekes

μώλυζα [f.] name of a kind of garlic (Ηρ... *ETYM Related to μῶλυ with the same ending as in κόνυζα, ὄρυζα, ῥίζα, etc. See also André RPh. 84 (1958): 235. As the ending can hardly be explained in Indo-European terms, it must be Pre-Greek. It could represent /-dYa/ or /-t’a/. — [Beekes, s.v. μώλυζα, p. 1041]

2. μώλυζα · mōlyza — Frisk

μώλυζα f. N. einer Knoblauchart (Hp.). — Zu μῶλυ mit demselben Ausgang wie in κόνυζα, ὄρυξα, ῥίξα u.a.; vgl. H. Petersnl - μῶλυς---μῶμαι 288 son Griech. u. lat. Wortstud. 19 (Kreuzung von μῶλυ und κόνυζα), Andrö Rev. de phil. 84, 235. — [Frisk, s.v. μώλυζα, p. 1254]

3. μώλυζα · mōlyza — LSJ

head

a head of garlic, σκορόδων Hp. Nat.Mul. 85; σκορόδου Id. Mul. 1.78.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about μώλυζα →