LOGOI

The corpus record

ναυκληρ-έω

nauklereo

to be a shipowner

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Constitution of the Lacedaemonians 1 · 2.06/10k
  • Seven Against Thebes 1 · 1.99/10k
  • Antigone 1 · 1.36/10k

What it meant — LSJ

to be a shipowner

to be a shipowner, Ar. Av. 598, X. Lac. 7.1, Lys. 6.49; Ἐρασικλῆς μαρτυρεῖ κυβερνᾶν τὴν ναῦν ἣν Ὑβλήσιος ἐναυκλήρει Test. ap. D. 35.20: c. gen., φορτηγὸν ἧς ἐναυκλήρει Ῥωμαῖος ἀνήρ Plu. Pomp. 73.

2 manage, govern

metaph., ν. πόλιν manage, govern, A. Th. 652, S. Ant. 994.

II to be manager of a tenement-house

to be manager of a tenement-house (v. ναύκληρος II), ν. συνοικίαν ἐν Πειραιεῖ Is. 6.19, cf. Alex. 138.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ναυκληρ-έω →