LOGOI

The corpus record

ναύκληρ-ος

naukleros

shipowner, captain

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Ways and Means 3 · 7.85/10k
  • Philoctetes 2 · 2.27/10k
  • Suppliant Maidens 1 · 2.07/10k
  • Epistles 2 · 1.18/10k
  • Statesman 1 · 0.59/10k
  • Acts 1 · 0.56/10k
  • Protagoras 1 · 0.56/10k
  • Economics 1 · 0.56/10k
  • Memorabilia 2 · 0.56/10k
  • Republic 4 · 0.45/10k
  • Anabasis 2 · 0.36/10k
  • Hellenica 2 · 0.3/10k

Densest 12 of 16 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. ναύκληρος · nauklēros — Beekes

ναύκληρος [m.] ‘shipowner, captain’, sbd. who lets his ship and the places on board to other persons (1A), on the mg. against ἔμπορος and κάπηλος see Finkelstein Class. Phil. 30 (1935): 320ff; metaph. ‘owner of a rented house’ (com.). 41Ὲ *krh,s-ro- ‘head’> *DER vavkAnp-ia [f.] ‘employment as a vavkdn-poc, society of shipowners, navigation’ (Att.), perhaps from vavkAnpéw (see below); -ἰον [n.] ‘freighter’ (D., E.); … — [Beekes, s.v. ναύκληρος, p. 1049]

2. ναύκληρος · nauklēros — Chantraine

ναύκληρος : «armateur, propriétaire d'un navire », qui peut aussi le commander et qui le loue pour transporter dés personnes et des marchandises (1 1,127, Hat., ion.-att., ele.) ; sur la différence de sens avec ἔμπορος, οἵ, Finkelstein, Class, Phil. 30, 1935, 320-336 ; par une extension de sens compréhensible chez un peuple de marins, le mot désigne en attique familier celui qui loue ou sous-loue des chambres dans … — [Chantraine, s.v. ναύκληρος, p. 753]

3. ναύκληρος · nauklēros — Frisk

ναύκληρος m. "Schiffseigner, Reeder, Schiffskapitän’, der sein Schiff und Plätze darin an andere Personen vermietet (ion. att.; zur Bed. gegenüber ἔμπορος und κάπηλος Finkelstein ClassPhil. 30, 320ff.); übertr. “Besitzer eines Mietshauses’ (Kom. u.a.). — Davon ναυκληο-ία f. “die Stellung eines ναύκληοος, Reedereibetrieb, Schiffahrt” (att.; auch auf ναυκληοέω [s.u.] beziehbar) ; -ıov τι. “Seefrachtschiff” (D., E. in … — [Frisk, s.v. ναύκληρος, p. 1263]

4. ναύκληρ-ος · nauklēr-os — LSJ

shipowner and merchant

shipowner and merchant (opp. ἔμπορος, q. v.), IG 1(2).127.34, 128.4, Hdt. 1.5, 4.152, S. Ph. 128, 547, E. Fr. 417, Ar. Av. 595, Th. 1.137, X. Mem. 3.9.11.

2 skipper, sailing-master

skipper, sailing-master, OGI 344.4 (Delos, ii B. C.), Act.Ap. 27.11, POxy. 63.4 (ii/iii A. D.).

3 captain, commander, the masterʼs

generally, captain, commander, A. Supp. 177: as Adj., ν. πλάτη S. Fr. 430; ν. χείρ the masterʼs hand, of a charioteer, E. Hipp. 1224; ν. πόλις Philostr. VS 2.26.2.

II one who rented and sub-let tenement-houses

at Athens, one who rented and sub-let tenement-houses, Sannyr. 6, Hyp. Fr. 37, Diph. 37, cf. Hsch., Poll. 1.75.

2

= ναύκραρος, Id. 8.108 (s. v. l.); cf. ναύκλαρος.

In the wild

6 of 28 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ναύκληρ-ος →