1. νέποδες · nepodes — Beekes
νέποδες [pl.] in νέποδες καλῆς Ἁλοσύδνης as a designation of the φῶκαι ‘seals’ (ὃ 404); differently interpreted by later poets: as ἀπόγονοι ‘descendants’ (Theoc. 17, 25, Call. Fr. 77; also Eust. 1502, 36); as νηξίποδες ‘creatures with fins’ (H.), referring to fishes (Call. Fr. 260, Nic., AP), as ἄποδες ‘feetless’ (Apion apud Apollon. Lex.). > *ETYM The exact meaning is uncertain, so the word remains etymologically … — [Beekes, s.v. νέποδες, p. 1061]
2. νέποδες · nepodes — Chantraine
νέποδες : pl. τι. νέποδες καλῆς ᾿Αλοσύδνης (Od. 4,404), épithète de φῶκαι. Le mot a été diversement interprété par les poètes qui l'ont repris et les lexicographes 1.= ἄποδες (Apion ap. Apollon. Ler.), 2. — νηξίποδες «qui nagent avec leurs pieds» (EE Gud. 405,49, Hsch. qui écarte ἄποδες) 3, — ἰχθύες (Suid.), 4 — ἀπόγονοι (Eust. 1502, Aristoph. Byz.). Le texte d'Hom. est ambigu, mais le sens le plus plausible est « … — [Chantraine, s.v. νέποδες, p. 764]
3. νέποδες · nepodes — Frisk
νέποδες pl. in νέποδες καλῆς Ἁλοσύδνης als Bez. der φῶκαι, der Seehunde (ὃ 404); von späteren Dichtern verschieden aufgefaßt: als “ἀπόγονοι, Abkömmlinge’ (Theok. 17, 25, Kall. Fr. 77 u.a.; auch Eust. 1502, 36); als “νηξίποδες, Schwimmfüßler’ (H. u.a.), auf Fische bezogen (Kall. Fr. 260, Nik., AP) als ᾿ἄποδες, die Fußlosen’ (Apion ap. Apollon. Lex.). — Bed. unsicher, mithin etymologisch schwierig zu beurteilen. Für … — [Frisk, s.v. νέποδες, p. 1279]
4. νέποδες · nepodes — Frisk
νέποδες — ‘aux pieds courts’ (ebenso ἄποδες) nach Petrusevski Ziva Ant. 17 (1967) 898. — [Frisk, s.v. νέποδες, p. 2282]