LOGOI

The corpus record

οἰων-ίζομαι

oionizomai

take omens from the flight and cries of birds

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

οἰων-ίζομαι · oiōn-izomai — LSJ

take omens from the flight and cries of birds

take omens from the flight and cries of birds, οὐδὲν ἄλλο ἔτι -όμενοι X. Cyr. 1.6.1, cf. Plu. Rom. 9.

II divine from omens

generally, divine from omens, c. acc. et inf., X. HG ll. cc., LXX Ge. 44.5.

2 regard as an omen, shun as an ill omen

c. acc., regard as an omen, οἰ. τι σύμπτωμα Arist. l.c., cf. Epin. 2.3, Nic.Dam. 66.13J., D.S. 8.32, 17.49, Plu. Praec. 2.825b ; ὃν οἰωνίσαιτʼ ἄν τις μᾶλλον ἰδὼν ἢ προσειπεῖν βούλοιτο whom one would rather shun as an ill omen if one saw him, than speak to, D. l.c., cf. Thphr. HP 8.6.2, Str. 13.1.42.

In the wild

6 of 13 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about οἰων-ίζομαι →