LOGOI

The corpus record

ὀλολύζω

ololuzo

[v

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 14 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. ὀλολύζω · ololyzō — Beekes

ὀλολύζω [v.] ‘to cry out loudly; to call, shout with joy, moan (to the gods), especially of women (mostly poet.). 4ONOM> eVAR -ύττω (Men.), aor. ὀλολ-ύξαι (Od.), fut. -ύξομαι (E.), -ύξω (LXX). *COMP Also with prefix, especially av-, én-. DER ὀλολυγ-ή [f.] (Z 301) with -aia [f.] epithet of the νυκτερίς (epitaph), -μός [m.] (A.), -μα (E.) ‘loud outcry’, mostly of women invoking a god; -wv, -όνος [f.] ‘quacking of a … — [Beekes, s.v. ὀλολύζω, p. 1122]

2. ὀλολύζω · ololyzō — Chantraine

ὀλολύζω élision ou hyphérèse de ο, à côté de ὀλοεργῆς (Man.) même sens, bien que les composés en -epÿñs soient rarement actifs. On pose depuis longtemps *ôAe-Fé6c> *ô%o-Féc par assimilation vocalique, cf. Schwyzer, Gr. Gr. 1,472. Le grec moderne emploie ὄλεθρος, ὀλέθριος, ξολοθρεύω. El.: Il faut partir d’un radical ὁλ- alternant avec ὀλε- (pour ὥλεσα, ὄλεθρος, ὀλοός). On pose donc ὄλ-νῦ-μι à côté de ὥλεσα, comme … — [Chantraine, s.v. ὀλολύζω, p. 810]

3. ὀλολύζω · ololyzō — Chantraine

ὀλολύζω : Od., ion.-att., aor. ὠλόλυξα (Od., ion.-att.), fut. ὀλολύξομαι (ion.-att.), τξω (LXX), présent hapax ὀλολύττω (Mén. 1047, Kock), « pousser des cris aigus », notamment dans une cérémonie religieuse, le plus souvent des cris de joie, plus rarement des cris de douleur; le mot est utilisé à propos de femmes : toujours chez Hom., le plus souvent ensuite (D. 18, 259 dit d’'Eschine mêlé aux pratiques de magie de … — [Chantraine, s.v. ὀλολύζω, p. 810]

4. ὀλολύζω · ololyzō — Chantraine

ὀλολύζω Dérivés : ὀλολυγή 1. «cri rituel, eri de joies (Hom., Hdt., poètes, cf. E. Méd. 1176) mais Th. 2,4 cri des femmes lors de l'attaque de Platées; avec ὀλολυγαία épithète de la chouette (1G XIV, 1934, épigramme funéraire); ὀλολυγμός « cri de joie», en général poussé par des femmes (trag.) ; -μα (E.); ὀλολυγών « coassement de la grenouille » (Arist., Æl., Plu.), aussi nom d’un animal mal identifié, dénommé … — [Chantraine, s.v. ὀλολύζω, p. 811]

5. ὁλολύζω · hololyzō — Frisk

ὁλολύζω (-ὕὑττω Men.), Aor. ἀλολ-ύξαι (seit Od.), Fut. -vEowaı (E.), τύξω (LXX), auch m. Präfix, bes. dv-, Er-, “laut aufschreien, (zu den Göttern) rufen, aufjauchzen, aufjammern’, bes. von Weibern (fast nur poet.). — Davon ὀλολυγ-ή f. (seit Z 301) mit -ala f. Bein. der νυκτερίς (Grabepigr.), -μός m. (A. usw.), «μα (E. u.a.) “lautes Aufschreien (vor Freude)’, meist von Weibern, die einen Gott anrufen (vorw. poet.); … — [Frisk, s.v. ὁλολύζω, p. 1351]

6. ὀλολύζω · ololyzō — LSJ

cry with a loud voice, crying aloud, crying, crying aloud

cry with a loud voice, in Hom. esp. of women crying aloud to the gods in prayer or thanksgiving, ὣς εἰποῦσʼ ὀλόλυξε· θεὰ δέ οἱ ἔκλυεν ἀρῆς Od. 4.767, cf. h.Ap. 445 ; αἱ δʼ ὀλόλυξαν, at a sacrifice, Od. 3.450 ; of a cry of exultation, ἴθυσέν ῥʼ ὀλολύξαι 22.408, cf. 411 ; also of the cries of goddesses, h.Ap. 119 ; so later, mostly of women crying to the gods, ὀλολύξατε νῦν ἐπὶ μολπαῖς A. Eu. 1043 (lyr.) ; ὠλόλυξεν ἐν μέσαις σταθεῖσα Βάκχαις E. Ba. 689 ; mostly in sign of joy (cf. ὀλολυγή), ἢν μὲν

In the wild

6 of 34 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ὀλολύζω (scan p. 1122; entry #4520).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ὀλολύζω (scan p. 811; entry #5877).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ὀλολύζω (scan pp. 1351-1352; entry #4235).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὀλολύζω →