LOGOI

The corpus record

ὀνθυλ-εύω

onthuleuo

to stuff, pad, fill up with stuffing

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. ὀνθυλεύω · onthyleuō — Beekes

ὀνθυλεύω [ν.] ‘to stuff, pad, fill up with stuffing’, of food (com. IV-III*). DER OVOvAEvoELC [pl.] ‘stuffed foods’ (com. IV-III*); further μονθυλεύω (rejected by Phryn. 334, sch.), μονθυλεύσεις (Poll. 6, 60) ‘id.’. sETYM Expression of culinary art without etymology. We may start from a noun *6vO0An, -0¢ like κορδύλη, κανθύλη, κρωβύλος, etc. Frisk suggests that the initial μin μονθυλεύω was perhaps taken … — [Beekes, s.v. ὀνθυλεύω, p. 1134]

2. ὀνθυλεύω · onthyleuō — Chantraine

ὀνθυλεύω : « bourrer, farcir », avec le dérivé ὀνθύλευσις « farce » (Mén. fr. 397, comiques du 1ve et rire 5. av.). Poll. 6,60 connaît aussi une autre forme, n. pl μονθυλεύσεις à côté du présent μονθυλεύω condamné par Phryn. 334. Et.: Ces termes culinaires sont sans étymologie et semblent tirés d’un appellatif Yév£bAn, -ος ayant un suffixe familiér -vAn, -λος, comme χανθύλη, κορδύλη, χόνδυλος, parfois avec sens … — [Chantraine, s.v. ὀνθυλεύω, p. 820]

3. ὀνθυλεύω · onthyleuō — Frisk

ὀνθυλεύω "voll-, ausstopfen, füllen, farcieren’, von Speisen, mit ὀνθυλεύσεις pl. "farcierte Speisen’ (Kom. IV—III2); daneben uovdviedw (von Phryn. 334 verworfen, Sch.), μονϑυλεύσεις (Poll. 6, 60) “ds” — Ausdruck der Kochkunst ohne Etymologie. Auszugehen ist von einem Nomen ἐόνθύλη, -ος wie κορδύλη, κανϑύλη, κρωβύλος u.a. (vgl. Chantraine Form. 250f.). Anl. μ- in μονθυλεύω viell. vom sinnverwandten ματτύη; weniger … — [Frisk, s.v. ὀνθυλεύω, p. 1367]

4. ὀνθυλ-εύω · onthyl-euō — LSJ

dress with forced meat, stuffing, stuffed

dress with forced meat or stuffing, in cookery, τὰς τευθίδας . . . ὠνθύλευσα Alex. 84.5 :—mostly in Pass., ὠνθυλευμένος στέατι Σικελικῷ stuffed, Diph. 119 ; ἄρνα . . ὠνθυλευμένον Id. 90, cf. Alex. 37, Sotad.Com. 1.15 : the collat. form μονθυλεύω is condemned by Phryn. 334 ; μονθύλευσις (in pl., = αἱ περιτταὶ σκευασίαι) occurs in Poll. 6.60 ; μονθυλευτὴ κοιλία Sch. Ar. Eq. 342 ; and μεμονθυλευμένος is f.l. in Alex. 273.

II doctor

doctor wine, Sch. Ar. Pl. 1064.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὀνθυλ-εύω →