1. ὄπωπα · opōpa — Beekes
ὄπωπα [v.perf.] ‘to watch, observe, view, contemplate’ (II.). 41Ὲ *h,ek”- ‘see’> VAR Innovated ipf. ὀπώπεον (Orph.) and aor. ὀπωπήσασθαι (Euph.). Further fut ὄψομαι (Il.), which like the following forms often occurs with prefixes like ἀπ-, én(1)-, κατ-, προ-, ὑπ-» bitep-: aor. pass. ὀφθῆναι (IA) with fut. ὀφθήσομαι, perf. med. ὦμμαι (Att.). As a suppletive present to ὄπωπα, » ὁράω is used. DER ὀπωπ-οή [f.] … — [Beekes, s.v. ὄπωπα, p. 1145]
2. ὄπωπα · opōpa — Beekes
ὄπωπα, ὄψομαι, etc; cf. Treu 1955: 62f. Att. ὀττεύομαι is rather derived from » ὄσσα. See > ὄπωπα, » ὄμμα, and » ὄσσε. — [Beekes, s.v. ὄπωπα, p. 1169]
3. ὄπωπα · opōpa — Chantraine
ὄπωπα, ὄψομαι, ὄψ et ὦψ, ete. : racine signifiant « Voir » : A. Formes verbales radicales : elles interviennent dans la conjugaison supplétive de ὁράω «voir». Futur ὄψομαι (Hom., ion.-att., etc.), souvent avec préverbes, surtout ἀπ-, εἶἰσ-, ἐπ-, HOT-, παρ-, περι-, TPO-, συν-, ὑπο, ὑπερ-, aor. pass. ὀφθῆναι (ion.-att.), parf. ὥμμαι (alt.); il existe un vieux parfait actif ὄπωπα (Hom., ion., poètes, jamais en prose … — [Chantraine, s.v. ὄπωπα, p. 828]
4. ὄπωπα · opōpa — Frisk
ὄπωπα Perf. ‘ich beobachte, nehme wahr, erblicke, betrachte’ (ep. ion. poet. seit Il.) m. neugebildetem Ipf. ὀπώπεον (Orph.) und Aor. ὀπωπήσασθϑαι (Euph.). Dazu dnwr-n f. "Beobachtung, Anblick, Augapfel’, pl. ‘Augen’ (Od., A.R. u.a.), -ητήρ m. ‘Späher’ (h.Merc. 15; vgl. Fraenkel Nom. ag. 1, 108f., z.T. abweichend, Zumbach Neuerungen 7 m. A.14, Benveniste Noms d’agent 39), -ıa n.pl. (sc. ὀστέα) “die Knochen des … — [Frisk, s.v. ὄπωπα, p. 1379]