LOGOI

The corpus record

ὀπωρ-ίζω

oporizo

gather fruit

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

ὀπωρ-ίζω · opōr-izō — LSJ

gather fruit, eat fruits, gather in the fruits, gather in oneʼs fruits

gather fruit, ὀ. ὀπώραν Pl. Lg. 845a ; σῦκα ib. 844e; ἀπὸ συκῆς ὠπώριζε D.L. 6.61 ; eat fruits, Arist. HA 612a30 ; gather in the fruits, Plu. Per. 9 :—so in Med., gather in oneʼs fruits, Theopomp.Hist. 89 : metaph., τοῖς τὰν ὥραν αὐτῶν βολλομένοις ὀπωρίξασθαι Dius ap. Stob. 4.21.16.

II gather fruit off

gather fruit off, ὀπωριεῦντες (Ion. fut. for -ιοῦντες) τοὺς φοίνικας Hdt. 4.172, 182.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ὀπωρ-ίζω →