LOGOI

The corpus record — Pali

abhijjhālu

Abhijjhālū

(adj.) covetous DN.i.139 ; DN.iii.82 ; SN.ii.168 ; SN.iii.93 ; AN.i.298 ; AN.ii.30 , AN.ii.59 , AN.ii.220 (an˚ + avyapannacitto sammādiṭṭhiko at conclusion of sīla); AN.v.92 sq., AN.v.163 , AN.v.286 sq. Iti.90 , Iti.91 ; Pp.39 , Pp.40 . cp. jhāyin from jhāyati 1 ; abhijjhālu with ˚ālu for ˚āgu which

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Itivuttaka 2 · 1.73/10k
  • Digha Nikaya 6 · 0.42/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

(adj.) covetous DN.i.139; DN.iii.82; SN.ii.168; SN.iii.93; AN.i.298; AN.ii.30, AN.ii.59, AN.ii.220 (an˚ + avyapannacitto sammādiṭṭhiko at conclusion of sīla); AN.v.92 sq., AN.v.163, AN.v.286 sq. Iti.90, Iti.91; Pp.39, Pp.40.

cp. jhāyin from jhāyati1; abhijjhālu with ˚ālu for ˚āgu which in its turn is for āyin. The B.Sk. form is abhidyālu, e.g. Divy.301, a curious reconstruction

In the wild

6 of 8 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.