LOGOI

The corpus record — Pali

Addhā

Aḍḍha

(num.) one half, half (˚-) DN.i.166 (˚māsika); AN.ii.160 ( -māsa ); Ja.i.59 ( -yojana ); iii. 189 (˚māsa). = aḍḍha, q.v.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Itivuttaka 6 · 5.19/10k
  • Sutta Nipata 10 · 4.96/10k
  • Digha Nikaya 43 · 2.99/10k
  • Udana 1 · 0.5/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. اددهَ

(num.) one half, half (˚-) DN.i.166 (˚māsika); AN.ii.160 (-māsa); Ja.i.59 (-yojana); iii. 189 (˚māsa).

= aḍḍha, q.v.

2. Addhā

adverb part. of affirmation and emphasis: certainly, for sure, really truly DN.i.143; Ja.i.19 (a. ahaṃ Buddho bhavissāmi) Ja.i.66 (a. tvaṃ Buddho bhavissasi), Ja.i.203, Ja.i.279; Ja.iii.340; Ja.v.307, Ja.v.410 (C. expln. differs) Snp.47, Snp.1057; Cnd.30 = Pts.ii.21 (ekaṃsa-vacanaṃ nissaṃsaya-vacanaṃ etc.) addhā hi Ja.iv.399; Pv.iv.15 2.

Vedic addhā, cp. Av. azdā certainty

3. Aḍḍha

(& addha) one half, half; usually in compn. (see below), like diyaḍḍha 1 1/2 (˚sata 150) Pv-a.155 (see as to meaning Stede, Peta Vatthu p. 107). Note. aḍḍha is never used by itself, for “half in absolute position upaḍḍha (q.v.) is always used.

  • -akkhika with furtive glance (“half an eye”) Dhp-a.iv.98
  • -aṭṭha half of eight, i.e. four (cp. aṭṭhaḍḍha) SN.ii.222 (˚ratana); Ja.vi.354 (˚pāda quadruped; variant reading for aṭṭhaḍḍha)
  • -aḷhaka 1/2 an aḷhaka (measure) Dhp-a.iii.367.
  • -uḍḍha [cp Mahārāṣṭrī form cauṭṭha = Sk. caturtha] three and a half Ja.i.82; Ja.iv.180; Ja.v.417, Ja.v.420; Dhp-a.i.87; Mhvs.12, Mhvs.53
  • -ocitaka half plucked off Ja.i.120.
  • -karīsa (-matta) half a k. in extent Vv-a.64 (cp. aṭṭha-karīsa).
  • -kahāpaṇa 1/2 kahāpaṇa AN.v.83.
  • -kāsika (or ˚ya) worth half a thousand kāsiyas (i.e. of Benares monetary standard) Vin.i.281 (kambala, a woollen garment of that value; cp. Vin Texts ii.195); Vin.ii.150 (bimbohanāni, pillows; so read for aḍḍhakāyikāni in T.); Ja.v.447 (a˚- kāsigaṇikā for a-˚kāsiya˚ a courtezan who charges that price, in phrase a˚-k˚-gaṇikā viya na bahunnaṃ piyā manāpā).
  • -kumbha a half (-filled pitcher Snp.721.
  • -kusi (tt. of tailoring) a short intermediate cross-seam Vin.i.287.
  • -kosa half a room, a small room Ja.vi.81 (= a˚ kosantara C.).
  • -gāvuta half a league Ja.vi.55
  • -cūḷa (˚vāhā vīhi) 1/2 a measure (of rice) Mil.102, perhaps misread for aḍḍhāḷha (āḷha = āḷhaka, cp. AN.iii.52) a half āḷha of rice.
  • -tiya the third (unit) less half, i.e. two and a half Vv-a.66 (māsā); Ja.i.49, Ja.i.206, Ja.i.255 (˚sata 250). Cp. next.
  • -teyya = ˚tiya 2 1/2; Vin.iv.117; Ja.ii.129 (˚sata); DN-a.i.173 (variant reading BB for ˚tiya); Dhp-a.i.95 (˚sata) Dhp-a.i.279; Pv-a.20 (˚sahassa).
  • -telasa [cp. BSk. ardhatrayodaśa twelve and a half Vin.i.243, Vin.i.247; DN.ii.6 (˚bhikkhusatāni, cp. tayo B 1 b); Dhp-a.iii.369.
  • -daṇḍaka a short stick MN.i.87 = AN.i.47; AN.ii.122 = Cnd.604 = Mil.197
  • -duka see ˚ruka.

In the wild

6 of 60 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.