LOGOI

The corpus record — Pali

adhigaṇhāti

Adhigaṇhāti

to surpass, excel SN.i.87 = DN-a.i.32 ; DN.iii.146 ; SN.iv.275 ; AN.iii.33 ; Iti.19 . Ger adhigayha Pv.ii.9#62 = Dhp-a.iii.219 (variant reading BB at both pass. atikkamma); & adhiggahetvā Iti.20 pp adhiggahīta (q.v.). adhi + gaṇhāti

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to surpass, excel SN.i.87 = DN-a.i.32; DN.iii.146; SN.iv.275; AN.iii.33; Iti.19. Ger adhigayha Pv.ii.9#62 = Dhp-a.iii.219 (variant reading BB at both pass. atikkamma); & adhiggahetvā Iti.20
pp adhiggahīta (q.v.).

adhi + gaṇhāti

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.