LOGOI

The corpus record — Pali

adhivāseti

Adhivāseti

to wait for (c. acc.) Ja.i.254 ; Ja.ii.352 Ja.iii.277 . to have patience, bear, endure (c. acc.) DN.ii.128 , DN.ii.157 ; Ja.i.46 ; Ja.iii.281 (pahāre); Ja.iv.279 , Ja.iv.407 ; Ja.v.51 Ja.v.200 ; Vv-a.336 , Vv-a.337 . to consent, agree, give in Vin.i.17 ; DN.i.109 (cp. DN-a.i.277 ); SN.iv.76 ; Dhp-a.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Itivuttaka 4 · 3.46/10k
  • Udana 3 · 1.5/10k
  • Digha Nikaya 3 · 0.21/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

  1. to wait for (c. acc.) Ja.i.254; Ja.ii.352 Ja.iii.277.
  2. to have patience, bear, endure (c. acc.) DN.ii.128, DN.ii.157; Ja.i.46; Ja.iii.281 (pahāre); Ja.iv.279, Ja.iv.407; Ja.v.51 Ja.v.200; Vv-a.336, Vv-a.337.
  3. to consent, agree, give in Vin.i.17; DN.i.109 (cp. DN-a.i.277); SN.iv.76; Dhp-a.i.33; Pv-a.17, Pv-a.20, Pv-a.75 and freq. passim

caus adhivāsāpeti to cause to wait Ja.i.254.

Caus. of adhivasati, cp. BSk. adhivāsayati in meaning of 3

In the wild

6 of 10 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.