LOGOI

The corpus record — Pali

Ajjhagā

he came to, got to, found, obtained, experienced SN.i.12 (vimānaṃ); Snp.225 (expl d. at Kp-a.180 by vindi paṭilabhi), Snp.956 (ratiṃ; expl d. at Mnd.457 by adhigacchi); Iti.69 (jātimaraṇaṃ); Dhp.154 (taṇhānaṃ khayaṃ); Vv.32#7 (visesaṃ attained distinction; expl d. at Vv-a.135 by adhigata); Vv.50#21

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Sutta Nipata 1 · 0.5/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

he came to, got to, found, obtained, experienced SN.i.12 (vimānaṃ); Snp.225 (expld. at Kp-a.180 by vindi paṭilabhi), Snp.956 (ratiṃ; expld. at Mnd.457 by adhigacchi); Iti.69 (jātimaraṇaṃ); Dhp.154 (taṇhānaṃ khayaṃ); Vv.32#7 (visesaṃ attained distinction; expld. at Vv-a.135 by adhigata); Vv.50#21 (amataṃ santiṃ; expld. Vv-a.215 by variant reading SS adhigañchi, T. adhigacchati).

adhi + agā 3rd sg. pret. of adhigacchati (q.v. for similar forms)

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.