LOGOI

The corpus record — Pali

ākaṅkhati

Ākaṅkhati

to wish for, think of, desire; intend, plan, design Vin.ii.244 (˚amāna); DN.i.78 , DN.i.176 ; SN.i.46 ; Snp.569 (˚amāna); Snp.p.102 (= icchati Snp-a.436 ); Dhp-a.i.29 ; Snp-a.229 ; Vv-a.149 ; Pv-a.229 . ā + kāṅkṣ , cp. kaṅkhati

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to wish for, think of, desire; intend, plan, design Vin.ii.244 (˚amāna); DN.i.78, DN.i.176; SN.i.46; Snp.569 (˚amāna); Snp.p.102 (= icchati Snp-a.436); Dhp-a.i.29; Snp-a.229; Vv-a.149; Pv-a.229.

ā + kāṅkṣ, cp. kaṅkhati

In the wild

6 of 12 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.